制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

點擊這里給我發(fā)消息

2012年冬令營游學:難以相處英文中的表達

來源:發(fā)布時間:2011-09-08

育路冬令營咨詢

專業(yè)咨詢老師幫你挑選最適合您的精彩冬令營線路

zaixuanzixun

    這個短語字面解釋是“像釘子一樣硬”。我們知道釘子是用鐵或者其它非常堅硬的材料做成的。如果一個人像釘子一樣硬的話,那人想必既頑固強硬又無情無義,是個相當難相處的人。我們來看個典型例子:

         They offered me a good job at that company but I hear that the boss is as hard as nails: one little mistake and you’re out on the street the next day looking for a new job.
    他們向我提供那家公司的一個很好的職位,但是我聽說他們的老板是個毫無情義的人;只要你犯一個小錯,他就馬上把你一腳踢出公司大門,讓你另謀生路。
這個老板不能容忍下屬的一個小小錯誤,一有錯就開除革職,可見他是個硬邦邦、無可通融的人,所以as hard as nails意思是毫無情義、難以相處的。

2012年寒假冬令營報名網站:http://www.juyunsm.cn/donglingying/

全國報名電話:010-51299614 51294614   李老師

糾錯
分享到:

冬令營常見問題

更多>>

大學寒假怎樣才能過得有趣?
  大學寒假怎樣才能過得有趣?  走出國門做公益,不在讓寒假只能窩在家中抱著手機pad看肥皂劇,只能約個三五好友逛吃逛吃,只...[詳細]
斯里蘭卡公益冬令營答疑?
  營長答:您好,有什么疑問呢  學生小杜:你好老師 我想了解一下義工的事~  營長答:是這樣,我們這個義工是去斯里蘭卡的...[詳細]