高中高二英語:whether和if的用法區(qū)別
摘要:溫故而知新,大家只要做到這點,一定可以提高學(xué)習(xí)能力。育路小編為大家整理了高二英語:whether和if的用法區(qū)別,方便同學(xué)們查看復(fù)習(xí),希望大家喜歡。
1)whether和if常用來引導(dǎo)賓語從句,這時兩者的含義區(qū)別很小,一般可通用。
例如: ①I don't know whether/if they will come to help us. 我不知道他們是否來幫助我們。
、贗 am not sure whether/if I'll have time to go with you. 我很難說我們是否有時間跟你們一起去。 上面兩句無區(qū)別。
但是,當(dāng)whether與or not連成一個詞組時,whether不可換用if。
例如: ③I don't know whether or not they will come for our help. 我不知道他們是否要來求我們支援。
【注意】若whether和or not不連在一起,在口語中可以用if取代whether,當(dāng)然也可以用whether。
例如: ④I am not certain if/whether the train will arrive on time. 我沒有把握火車是否準(zhǔn)時到達。
⑤I don't care if/whether your car breaks down or not. 我不在乎您的車是否是會出故障。
此外,還有三種情況值得注意:
(1)在介詞后面只能用whether,不能用if。
例如: ①This depends upon whether we are determined to do it. 這件事要看我們是否有決心去做。
、贗t depends on whether he is ready. 這件事要看他是否有準(zhǔn)備。
、跧 am not interested in whether you'll come or not. 你來不來我不感興趣。
、躓e haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory. 是否要為我們工廠補充一些煤,這個問題我們還沒有決定。
(2)在動詞不定式之前,只能用whether,不能用if。
例如: ①He doesn't know whether to stay or not. 他不能知道是否要留下來。
、赟he doesn't knows whether to get married now or wait. 是否現(xiàn)在結(jié)婚或是等待她不知道。
(3)在及物運動discuss后的賓語從句中,只能用whether,不能用if。
例如: ①We discussed whether we should make a change in our plan. 我們討論了是不是要對我們的計劃作一些修改。
、赪e were discussing whether we should discuss the business with them. 我們正在討論我們是否要和他們談這個生意。
2)引導(dǎo)主語從句時,只能用whether,不能用if。
例如: ①It is unknown whether he will come. 他是否來還不知道。
②Whether the news is true remains a question. 這個消息是否真實仍然是個問題。
3)引導(dǎo)表語從句時,只能用whether,不能用if。
例如: ①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow. 我們想知道的是他明天是否來給我們講話。
②The question is whether they can take our advice. 問題是他們是否能接受我們的意見。
4)引導(dǎo)同位語從句時,常用whether。
例如: ①The question whether we'll build another lecture buil你到底想說什么 hasn't been settled. 是否要另建一幢教學(xué)樓的問題還未決定。
、赥he question whether he'll come is unknown. 他是否來的問題還不知道。
5)可以用來引導(dǎo)一個否定的賓語從句,whether則不能用來引導(dǎo)否定的賓語從句,因為它表示正反兩方面的選擇意義比較強。例如:
、賂ell me if it is not going to rain, please. 請告訴我明天是否不會下雨。
、贖e considered if he shouldn't tell her the secret. 他考慮他是否不該告訴她這個秘密。
6)if除引導(dǎo)賓語從句外,還可以引導(dǎo)條件狀語從句,作“是否”解。在容易引起混淆產(chǎn)生歧義的情況下,就不可用if,而須用whether。
例如: ①Please let me know if you intend to come.這個句子有兩種解釋: A:“請讓我們知道你是否想來。” B:“如果你打算來,請讓我們知道。” 第一種解釋是把if引導(dǎo)的從句看作賓語從句,把動詞know視為及物動詞(vt.);第二種解釋是把if引導(dǎo)的從句當(dāng)作條件狀語從句,把動詞know看作不及物動詞(vi.)。
在口語中,我們可以通過語調(diào)來表示兩者的區(qū)別;但是,在書面語中,無上下文(如一張便條上寫著這句話),那就含混不清了。如果我們想表達的第一種含義,就得用whether來改寫第一句。
①Please let me know whether you intend to come. 又如:
、贚et me know whether he has left for Shanghai. 告訴我他是否已經(jīng)去上海了。
、跮et me know if he has left for Shanghai. 如果他去上海,請告訴我一聲。 此外,whether還可以引導(dǎo)讓步狀語從句,作“無論、不管”解。
總結(jié):高二英語:whether和if的用法區(qū)別就為大家介紹到這兒了,希望小編的整理可以幫助到大家,祝大家學(xué)習(xí)進步。
(責(zé)任編輯:彭海芝)
分享“高中高二英語:whether和if的用法區(qū)別”到: