I'm so glad you could come! 當(dāng)你到的時候,主人可能會說這句話。
Thank"/>
使用禮貌英語用語 輕松做客外國朋友家
I'm so glad you could come! 當(dāng)你到的時候,主人可能會說這句話。
Thank you for inviting me. 你應(yīng)該禮貌地感謝主人的邀請。他們可能會回答說,"It's our pleasure to have you."
Please make yourself at home. 好客的主人一定不會漏掉這一句。這句話的意思是“讓自己舒服點(diǎn)”,或者是“就像在自己家里一樣。”
Your home is very beautiful! 你應(yīng)該贊美一下主人的房子, 即使事實上并不如此!
Here are some flowers for your wife. 一般來說,應(yīng)該帶一些像花,酒或者甜點(diǎn)等小禮物送給主人家。
You shouldn't have! 因為你而給主人添了麻煩,這樣說可以表示對他們的感謝。
Would you like a second helping? 主人通常會問你是否還需要更多的食物。
It was delicious, but I really couldn't eat any more! 說這句話,你可以禮貌地拒絕主人給你的食物。
How do you take your coffee? 這是詢問你的咖啡中需要加多少糖和奶的另一種方式。你可以這樣回答,例如,"one milk, two sugars, please."
Thanks for your hospitality. 在即將離開時,你可以用這句話來向主人表示感謝。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
評論0
“無需登錄,可直接評論...”