![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
1. Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories, which have illuminated the attitudes of different social groups (these attitudes include,but are not confined to,attitudes toward crime and the law)and have revealed how the authorities administered justice. 難句類型:復(fù)雜修飾、插入語(yǔ) 譯文:象勒羅伊。拉迪里(Le Roy Ladurie)一類的史學(xué)家利用這些文獻(xiàn)史料從中挖掘出某些個(gè)案史(case history)來(lái),闡明了不同社會(huì)群體的態(tài)度(這些態(tài)度包括,但并非局限于,對(duì)犯罪和法律的態(tài)度),并揭示出當(dāng)局是如何執(zhí)行審判的。 大解釋:逗號(hào)以后的內(nèi)容都是修飾逗號(hào)以前的case history的。在which引導(dǎo)的非限定性定語(yǔ)從句中有一個(gè)插入語(yǔ)(these attitudees includee, but are not confined to, attitudees toward crime and the law),我們可以看到這個(gè)插入語(yǔ)中又套了一個(gè)插入語(yǔ)but not confined to。 意群訓(xùn)練:Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories, which have illuminated the attitudes of different social groups (these attitudes include,but are not confined to,attitudes toward crime and the law)and have revealed how the authorities administered justice. 2. It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following? 難句類型:復(fù)雜修飾 譯文:從文章中可以推斷出來(lái),一個(gè)希望比較十五世紀(jì)以前一個(gè)十年的某個(gè)歐洲城市中的每千人的犯罪率與另外一個(gè)十年中的犯罪率的歷史學(xué)家將會(huì)被以下那種信息的提高所最好的幫助? 解釋:句首的it是形式主語(yǔ),其具體內(nèi)容是從that開始到句子結(jié)束的全部?jī)?nèi)容。That從句中,主語(yǔ)a historyian之后修飾它的超長(zhǎng)的定語(yǔ)從句是這個(gè)句子難以讀懂的原因。Compare crime rates with crime rates中間被修飾第一個(gè)crime rates的兩個(gè)修飾成分perthousand in a European city in one decade of the fifteenth century分隔得很遠(yuǎn)。在with之后的第二個(gè)crime rates后面,省略了與前面重復(fù)的per thousand in a European city。 意群訓(xùn)練:It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following? |
熱門資料下載: |
考研最新熱貼: |
【責(zé)任編輯:聶榮 糾錯(cuò)】 |
|
報(bào)考直通車 |
報(bào)名時(shí)間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報(bào)名, |
11月10日——11月14日現(xiàn)場(chǎng)確認(rèn)。 |
報(bào)名地點(diǎn):報(bào)名地點(diǎn)由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦 |
![]() |
根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際情況確定,一般在高校設(shè)報(bào)名點(diǎn)。 |
![]() |
考試時(shí)間:2010年1月10日、11日初試,3月試復(fù)試。 |
·2010年全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試英語(yǔ)二真題匯總 |
·考研熱升級(jí):就業(yè)隱患引發(fā)考博熱 |
·考研初試成績(jī)3月可查 4月中旬開始調(diào)劑工作 |
·澳門大學(xué)公布新學(xué)年招生計(jì)劃 招外地碩士生3成 |
·2010全國(guó)碩士研究生考試英語(yǔ)二真題及答案 |
·2010年考研英語(yǔ)真題及答案 |
·2010年全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試英語(yǔ)一試題匯總 |
·2010年全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試英語(yǔ)一試題(十一 |
·2010年全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試英語(yǔ)一試題(十) |
·2010年全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試英語(yǔ)一試題(九) |
·2010年全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試英語(yǔ)一試題(八) |
·2010年全國(guó)碩士研究生入學(xué)考試英語(yǔ)一試題(七) |