制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
 考研網(wǎng)
 考試動態(tài)  報考指南  考研知識: 資料下載|考研經(jīng)驗|院校招生|專業(yè)碩士|考研輔導  考研教材  考研論壇 
 數(shù)學: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  英語: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  政治: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  專業(yè)課試題  網(wǎng)絡(luò)課程  在職研
地區(qū)信息

2010名師解析考研英語真題長難句

作者:   發(fā)布時間:2009-05-21 10:09:51  來源:
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇

  英語考研試卷中,閱讀理解和翻譯共有50分,占到了全卷分數(shù)的半壁江山。毫不夸張地說,把這兩部分做好,在英語考試中取得理想的成績便不再是奢望。那么怎么樣才能做好這一部分的試題呢?關(guān)鍵要通過大量的練習,增強閱讀英文句子,尤其是其中長難句的能力。長難句一般是指結(jié)構(gòu)復雜難以理解的句子,也有一些其實結(jié)構(gòu)并不復雜,但因為句子很長也很容易讓人困惑。長難句出現(xiàn)不多,但是常常大大增加我們理解的難度,成為我們獲取高分的“攔路虎”。

  下面就部分考研試題中閱讀理解和翻譯中出現(xiàn)的長難句,分析它們的結(jié)構(gòu),指出其中的考查難點,并對如何恰當翻譯它們給出建議,希望考生朋友能從中得到一些啟發(fā)。 

  1.Such large,impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the  numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life  representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the  landowners;and almost equally detached from the responsible management of  business。

  [句子主干]Such large,impersonal manipulation of capital and industry greatly  increased…shareholders as a class,(which was) an element…

  [語法難點]本句是典型的非限定性定語從句,難點在其主語和賓語都有較長的短語和of結(jié)構(gòu)限定,并且分句是由兩個and相連的3個部分組成的。分句an element…landowners 又帶有兩個定語從句,一個是(which was)representing…,另一個是(which was)detached…

  可見,定語從句的難點在于經(jīng)常省略“引導詞+be”的結(jié)構(gòu),從而在理解上容易和分詞結(jié)構(gòu)相混淆。

  [句子翻譯]對資本和企業(yè)的這種大規(guī)模的非個人操縱大大增加了股東作為一個階級的數(shù)量和重要性。這個階層作為國計民生的一部分,代表了非個人責任的財富與土地及土地所有者應(yīng)盡義務(wù)的分離,而且也幾乎與責任管理相分離。

  [翻譯技巧]實際上定語從句并不符合漢語的使用習慣。所以翻譯時遇上定語從句,一定不要機械地按照原來的順序生搬硬套。像這樣分句較長的情況,把主句和分句拆為兩句是比較好的方法。所以這里從“這個階層”開始另起一句。 

  2.Towns like Bournemouth and Eastboune sprang up to house large. "comfonable"  classes who had retired on their incomes,and who had no relation to the rest of the  community except that of drawing dividends and occasionally attending a  shareholders“meeting to dictate their orders to the management。

  [句子主干]Towns…sprang up…classes who…,and who…

  [語法難點]1)有并列從句。分析句子主干很容易看到這也是一個典型的定語從句結(jié)構(gòu),分句由who…,and who…兩個并列結(jié)構(gòu)組成。注意like并不是謂語而是介詞短語作定語,真正的主句謂語是sprang of。Retire on指“依靠什么而退休(多跟表收入的名詞)”。

  2)that of drawing dividends結(jié)構(gòu)中,draw是收取的意思,dividend指紅利,that of sth結(jié)構(gòu)是名詞性的,that of sth相當于which is結(jié)構(gòu),目的都是修飾前面的名詞。注意后面還有attending…是省略了which were的定語從句,把of sth結(jié)構(gòu)和定語從句交替使用是英語中長難句的慣用手法,目的是避免行文的單調(diào),考生朋友們要注意分辨。

  [句子翻譯]  像Bournemouth和Eastboune這樣的城市興起了,大批隱退的享樂階層人士靠自己的收入,在這里過著悠閑的生活。他們與群體之外的人沒有聯(lián)系,只是分取紅利,偶爾參加股東會議,對管理人員發(fā)號施令。

  [翻譯技巧]同樣是為了避開定語從句,將主句和分句拆為兩句。要注意幾個短語的理解。

  Retire on依靠……退休/have…relation…to與……有關(guān)系/up to  達到……的規(guī)模。

熱門資料下載:
考研最新熱貼:
【責任編輯:聶榮  糾錯
報考直通車
 
報名時間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報名,
11月10日——11月14日現(xiàn)場確認。
報名地點:報名地點由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦
根據(jù)當?shù)貙嶋H情況確定,一般在高校設(shè)報名點。
考試時間:2010年1月10日、11日初試,3月試復試。
                       MORE>>
                       更多>>