二、Insurance Premium 保險(xiǎn)費(fèi) (考試重點(diǎn))
2-1 課文:The premium is the consideration which the insurers receive from the assured in exchange for their undertaking to pay the sum insured in the event insured against. (這句話是保險(xiǎn)費(fèi)的定義,需要了解)
注釋:premium: 費(fèi)用(保險(xiǎn)費(fèi))consideration: 體諒,考慮,報(bào)酬(在這里引申為“對(duì)價(jià)”) insurer: 保險(xiǎn)人,保險(xiǎn)公司 the assured: 被保險(xiǎn)人 in exchange for: 交換 undertaking: 擔(dān)保,保證 sum: 金額,款項(xiàng) (sum insured: 保險(xiǎn)金額,投保金額) event: 事件
這句話大致意思是:保險(xiǎn)費(fèi)是指保險(xiǎn)人向被保險(xiǎn)人收取的,作為保險(xiǎn)人保證支付承保風(fēng)險(xiǎn)造成的損失的對(duì)價(jià)。
2-2 課文:The general guiding rate of the insurance premium is 1% of the amount insured.
注釋:general: 普通的,通常的 guiding: 導(dǎo)向,指導(dǎo) rate: 比率 (rate of the insurance premium: 保險(xiǎn)費(fèi)率) amount insured: 保險(xiǎn)金額(= sum insured )
這句話的意思是:保險(xiǎn)費(fèi)通常的指導(dǎo)費(fèi)率是保險(xiǎn)金額的1%。(比如說,保險(xiǎn)金額是100元,那么就收取1元的保險(xiǎn)費(fèi))
2-3 課文:The premium rates may vary, for example, from 0.5% to 2.5% or more or less depending on factors such as: type of goods, the country and distance of destination, value of the goods, mode of transportation, the type of risks covered, container or bulk shipment and type o f packing.
注釋:vary: 改變,變換(后面常跟from... to ..., vary from... to ...: 從...到...不等,在...之間變換);for example: 例如(這個(gè)短語在這里是插入語) more or less: 或多或少 depend on: 依靠,依賴(在這里我們可以引申為“取決于”) factor: 因素,要素 such as: 例如,像這樣的 type: 類型,樣式,風(fēng)格 distance: 距離 value of goods: 貨物的價(jià)值 container: 集裝箱 bulk shipment: 整批裝運(yùn)
這句話大致是說出了通常的保險(xiǎn)費(fèi)率外,由于不同的情況,保險(xiǎn)費(fèi)率也會(huì)不同。具體意思就是:保險(xiǎn)費(fèi)率也會(huì)變化,例如在0.5% 到2.5%不等或多或少,這都要取決于各種因素,比如:貨物的類型,國別和目的地的距離,貨物的價(jià)值,運(yùn)輸?shù)姆绞剑侗oL(fēng)險(xiǎn)的種類,是否用集裝箱或者整批裝運(yùn)以及包裝的類型。
2-4 課文:The minimum amount insured should be the CIF or the CIP value of the goods plus 10%.
注釋:minimum: 最小的,最低的 plus: 加上,加,和
這句話的意思是:最低投保金額應(yīng)該是貨物的CIF 或者CIP價(jià)格再加10%。
育路職業(yè)