2010年《貨代英語(yǔ)》預(yù)習(xí)輔導(dǎo):原產(chǎn)地證書
來(lái)源:來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2010-02-06
1.第一欄:出口方(Exporter)
此欄不得留空,填寫出口方的名稱、詳細(xì)地址及國(guó)家(地區(qū))。出口方名稱是指出口申報(bào)方的名稱,一般填寫有效合同的賣方或發(fā)票出票人。若經(jīng)其它國(guó)家或地區(qū)需填寫轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在出口商后面加填英文VIA,然后再填寫轉(zhuǎn)口商名稱、地址和國(guó)家。
例如: SINOCHEM International Engineering & Trading Corp. No.40, Fucheng road,Beijing, China Via Hongkong Daming Co.,Ltd. No.656, Guangdong Road, Hong kong
2. 第二欄:收貨方 (Consignee)
應(yīng)填寫最終收貨方的名稱、詳細(xì)地址及國(guó)家(地區(qū)),通常是外貿(mào)合同中的買方或信用證上規(guī)定的提單通知人。但往往由于貿(mào)易的需要,信用證規(guī)定所有的單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注" TO WHOM IT MAY CONCERN"或" TO ORDER",但不得留空。若需填寫轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在收貨人后面加填英文VIA,然后再填寫轉(zhuǎn)口商名稱、地址、國(guó)家。
3. 第三欄:運(yùn)輸方式和路線 (Means of transport and route)
海運(yùn)、陸運(yùn)應(yīng)填寫裝貨港、到貨港及運(yùn)輸路線。如經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn)。還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。例如:通過(guò)海運(yùn),于1995年7月1日由上海港經(jīng)香港轉(zhuǎn)運(yùn)到鹿特丹港,英文為" FROM SHANGHAI TO HONG KONG ON JUL.1.1995, THENCE TRANSHIPPED TO ROTTERDAM BY VESSEL"或"FROM SHANGHAI TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONG KONG"。
4. 第四欄:目的地國(guó)家(地區(qū))(Country/region of destination)
指貨物最終運(yùn)抵港,一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港國(guó)別一致,不能填寫中間商國(guó)家名稱。
5. 第五欄:簽證機(jī)構(gòu)用欄或供官方使用(For certifying authority use only)
此欄為簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證書、重發(fā)證書或加注其它聲明時(shí)使用,證書申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。
6. 第六欄:運(yùn)輸標(biāo)志及號(hào)碼 (Marks and numbers)
應(yīng)按照出口發(fā)票上所列嘜頭填寫完整圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)碼,不可簡(jiǎn)單地填寫"按照發(fā)票(AS PER INVOICE NO‥‥)"或者"按照提單(AS PER B/L NO‥‥)",貨物無(wú)嘜頭,應(yīng)填寫N∕M(NO MARK,無(wú)嘜頭)。此欄不得留空。如嘜頭多,本欄填寫不下,可填寫在第七、八、九欄的空白處,如還不夠,可用附頁(yè)填寫。
7、第七欄:商品名稱、包裝數(shù)量及種類 (Number and kind of packages; description of goods)
商品名稱是填寫具體名稱,例如:睡袋(SLEEPING BAGS)、杯子(CUPS),不得用概括性表述,例如:服裝(GARMENT)。包裝數(shù)量及種類是按具體單位填寫,例如:100箱彩電,填寫為"100CARTONS (ONE HUNDRED CARTONS ONLY) OF COLOUR TV SETS"。在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述,如貨物系散裝,在商品名稱后加注"散裝"(IN BULK),例如:1000公噸生鐵,填寫為"1000M/T (ONE THOUSAND M/T ONLY) PIGIRON IN BULK"。有時(shí)信用證要求在所有單證上加注合同號(hào)、信用證號(hào)碼等,可加在此欄。此欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(*********),以防加添內(nèi)容。
8. 第八欄:商品編碼/稅則號(hào) (H.S. Code)
此欄要求填寫四位數(shù)的HS品目號(hào),與報(bào)關(guān)單一致。若同一證書包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的品目號(hào)全部填寫。此欄不得留空。
9.第九欄:數(shù)量 (Quantity)
填寫出口貨物的數(shù)量并與商品的計(jì)量單位聯(lián)用
10.第十欄:發(fā)票號(hào)碼與日期 (Number and date to Invoices)
必須按照申請(qǐng)出口的商業(yè)發(fā)票填寫。該欄日期應(yīng)早于或同于實(shí)際出口日期。為避免對(duì)月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,例如:1995年12月10日,用英文表述為:DEC.10.1995。此欄不得留空。
11.第十一欄:出口方聲明 (Declarations by the exporter)
該欄由申領(lǐng)單位已在簽證機(jī)構(gòu)注冊(cè)的人員簽字并加蓋有中英文的單位印章,填寫申領(lǐng)地點(diǎn)和日期,該欄日期不得早于發(fā)票日期。
12.第十二欄:簽證機(jī)構(gòu)證明 (Certification)
