6、Production and Distribution (2) 生產(chǎn)與行銷(2) 在上一課中,Michael介紹了公司的第一大特色,接下來(lái)就讓我們看看他是如何向客人們簡(jiǎn)介第二大特色的。詞匯和句型 character reference 品德證明書 characterize 以……特征 be characterized by sth. 以……特征 an effective use of... 有效的運(yùn)用…… wholesale 批發(fā)銷售 retail 零售 retailer 零售商 establish 建立 supply 供應(yīng),供給(動(dòng)詞);供應(yīng)量、供應(yīng)物品(名詞,常用復(fù)數(shù)) raw materials 原料 try one's best to do sth. 努力做…… complex 復(fù)雜的 guidebook 指導(dǎo)手冊(cè) refer to 參照、參閱 現(xiàn)在我們繼續(xù)看Michael講解公司的第二大特色: Second, the distribution system of our company is also characterized by an effective use of computers. 看來(lái)公司的"行銷系統(tǒng)也因?yàn)殡娔X的有效運(yùn)用而顯得很有特色",上一次我們學(xué)會(huì)了用unique來(lái)表達(dá)"獨(dú)有的,獨(dú)到的",而這次Michael用了be characterized by sth.這個(gè)句式 characterize 是由我們都非常熟悉的名詞character(特質(zhì)、特色;品行)轉(zhuǎn)化過(guò)來(lái)的。 在應(yīng)聘的時(shí)候,某些公司會(huì)要求你出示一份character reference,這可不是要你展示自己的性格,而是 要你出示一份"品德證明書"; 而及物動(dòng)詞characterize,表示"以……為特征",比如在介紹公司的生產(chǎn) 系統(tǒng)時(shí),想表達(dá)"我們的制造系統(tǒng)以迅速和精確為特色",就可以翻譯成: The production system of our company is characterized by its efficiency and precision. 而表達(dá)"有效地運(yùn)用……",不妨記住an effective use of...的說(shuō)法。 下面我們繼續(xù)看Michael如何具體地介紹公司的銷售系統(tǒng): We have established on-line computer communications systems with wholesale dealers across the nation in order to supply our products quickly to our customers. Michael所在的公司"建立了一套與全國(guó)各地批發(fā)商聯(lián)網(wǎng)的電腦系統(tǒng),以便使產(chǎn)品能迅速地供應(yīng)給客戶"。 在這里on-line就表明公司的計(jì)算機(jī)是"聯(lián)網(wǎng)的"; wholesale代表 "批發(fā)銷售",我們?cè)谧錾獾臅r(shí)候常說(shuō)"以批發(fā)價(jià)買進(jìn)(賣出)",用英語(yǔ)表達(dá)就是: buy(sell) at wholesale price 和wholesale相對(duì)應(yīng)的是retail(零售),零售商也就是retailer了。 在想表達(dá)"建立"的意思時(shí),establish可以說(shuō)是一個(gè)很好的詞,比如說(shuō): We have established the economic/ technical cooperation with many companies. 意思就是"我們和很多公司建立了經(jīng)濟(jì)/技術(shù)合作關(guān)系"; 提到商品的"供應(yīng),供給",supply這個(gè)詞是常常露面的,比如說(shuō): We can supply any quantity of these goods. "我們可以供應(yīng)任何數(shù)量的這種貨品"。 另外supply還可以作為名詞使用,常用做復(fù)數(shù),表示"供應(yīng)量、供應(yīng)物品",比如說(shuō)大家都知道: Japan gets supplies of raw materials from abroad.(日本是從海外得到它的原料供應(yīng)的) Michael具體地介紹了兩點(diǎn)本公司的獨(dú)到之處后,又強(qiáng)調(diào)了一下公司的目標(biāo): Thus, we have one of the nation's most efficient production and distribution system, and we try our best to serve our customers in the best way we can. 這里Michael說(shuō)到了公司的目標(biāo)就是"公司盡最大的努力來(lái)為客戶服務(wù)",還記得我們以前學(xué)過(guò)用make an effort to do sth. 來(lái)表示"努力做……"嗎? 這里Michael用了我們比較熟悉的try one's best to do sth.的句式來(lái)表達(dá)"努力做……";這里提到的do in the best way we can也是一個(gè)值得記的句子,相同意思的說(shuō)法還有: do as much as we can。 但是公司的生產(chǎn)和行銷的確是非常復(fù)雜的一個(gè)體系,不是幾句話可以說(shuō)清楚的。那么Michael最后是怎樣向客人交代的呢? I have given you a rather simple explanation of how our production and distribution systems are organized. They are too complex to explain sufficiently in a short speech like this. You can refer to this guidebook for details. 雖然Michael已經(jīng)給客人們做了簡(jiǎn)單的解釋,give a simple explanation, 但是他也感到整個(gè)體系還是"非常地復(fù)雜,不能在很短的講話中解釋的足夠清楚"。 這里用到的too...to...句式,我們是很熟悉的,表示"太……,而不能……"; 這里的complex則是表達(dá)了"復(fù)雜的" 的意思,還記得Michael在介紹公司的電腦系統(tǒng)時(shí)也用了一個(gè)表示"復(fù)雜"的詞--sophisticated;不過(guò)這個(gè)sophisticated 更傾向于描述"技術(shù)上的復(fù)雜性",而complex則傾向于表達(dá)"組織機(jī)構(gòu)上的復(fù)雜", 比如說(shuō): The plot of that novel is very complex. 最后,Michael向客人們提出的建議是refer to this guidebook for details.讓客人 "參照guidebook(指導(dǎo)手冊(cè))來(lái)了解更詳細(xì)的情況";這里refer to就用來(lái)表示"參照、參閱",要注意的是這里的to 是個(gè)介詞,經(jīng)常見(jiàn)到產(chǎn)品說(shuō)明書中說(shuō): For the additional explanation, refer to page 20. 如果你做了老板,準(zhǔn)備雇傭一名秘書,你倒不妨 refer to her former employer for her character. "向她以前的雇主詢問(wèn)一下她的品行"。 好了,你現(xiàn)在是不是能象Michael一樣介紹公司的特色呢? |
課程名稱 | 老師 | 課時(shí) | 試聽(tīng) | 報(bào)名 | 學(xué)費(fèi) |
---|---|---|---|---|---|
BEC初級(jí)精講班 | 苗永金 | 20 | 試聽(tīng) | ![]() |
200元 |
BEC中級(jí)精講班 | 謝老師 | 40 | 試聽(tīng) | ![]() |
200元 |
BEC高級(jí)精講班 | 馬老師 | 20 | 試聽(tīng) | ![]() |
200元 |
BEC高級(jí)習(xí)題班(考官主講) | 譚松柏 | 16 | 試聽(tīng) | ![]() |
200元 |
BEC寫作精講班(贈(zèng)送) | 王 皙 | 20 | 試聽(tīng) | ![]() |
200元(贈(zèng)) |
查看更多課程>> |
熱門資料下載: |
商務(wù)英語(yǔ)考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
報(bào)考直通車 |
課程輔導(dǎo) |
·(廣東)暨南大學(xué)BEC考點(diǎn)2012年3月中級(jí)考試報(bào) |
·四川大學(xué)BEC考點(diǎn)2012年3月中級(jí)考試報(bào)名方法及 |
·四川大學(xué)BEC考點(diǎn)2012年3月中高級(jí)考試時(shí)間安排 |
·四川大學(xué)BEC考點(diǎn)2012年3月中高級(jí)考試報(bào)名時(shí)間 |
·暨南大學(xué)2012年3月24日BEC中級(jí)考試報(bào)名入口 |
·四川大學(xué)2011下半年BEC口試筆試具體時(shí)間 |
·2012.3.24暨南大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)考點(diǎn)BEC中級(jí)報(bào)名通 |
·11月12日全國(guó)商務(wù)英語(yǔ)二級(jí)考試考務(wù)通知 |
·北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)10月22日BEC機(jī)考準(zhǔn)考證領(lǐng)取通知 |
·2012年3月商務(wù)英語(yǔ)考試報(bào)名通知 |
·2012年3月四川大學(xué)BEC考試中高級(jí)考試報(bào)名時(shí)間 |
·2012.3四川大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)中高級(jí)考試時(shí)間 |
·1012.3四川大學(xué)BEC中級(jí)報(bào)名方法及地點(diǎn) |
·名師點(diǎn)評(píng)BEC考試 |
·商務(wù)英語(yǔ)考試中考生應(yīng)注意的兩大誤區(qū) |
·商務(wù)英語(yǔ)考試常見(jiàn)問(wèn)題解答 |
·2011下半年全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)一級(jí)考試時(shí)間 |
·BEC中級(jí)歷年考試報(bào)告(官方數(shù)據(jù))下載 |
·劍橋商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力測(cè)試 |
·劍橋商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)寫作測(cè)試 |
·商務(wù)英語(yǔ)高級(jí)考試一點(diǎn)經(jīng)驗(yàn)心得 |
·商務(wù)英語(yǔ)BEC背單詞的捷徑和三大原則 |
·商務(wù)英語(yǔ)機(jī)考注意事項(xiàng)及經(jīng)驗(yàn)分享 |
·劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試BEC寫作經(jīng)驗(yàn)分享 |
·劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試BEC寫作經(jīng)驗(yàn)分享 |
·商務(wù)英語(yǔ)考試:劍橋商務(wù)英語(yǔ)考試書籍推薦 |
·商務(wù)英語(yǔ)郵件常出現(xiàn)的高頻句 |
·商務(wù)英語(yǔ)考試高級(jí)A總結(jié) |
·商務(wù)英語(yǔ)考試口語(yǔ)總結(jié) |
·商務(wù)英語(yǔ)考試聽(tīng)力總結(jié) |