制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

兒童英語成語故事:狼狽為奸

來源:新東方發(fā)布時間:2013-06-18

  【成語來源】

  be tarred with the same brush

  狼狽為奸

  A wolf and a jackal often went hunting together.

  狼和狽經(jīng)常結(jié)伴去傷害牲畜。

  Once they came to a sheepfold, the walls of which were too high for them to get over.

  有一次,狼和狽一起走到一個羊圈外邊,柵欄很高,進不去。

  Then the wolf stood on the back of the jackal. In this way the wolf climbed over the wall to where the sheep were.

  狼就騎在狽的身上,終于爬進了羊圈。

  This idiom is used to describe doing evil things in collusion with others.

  這個成語比喻壞人相互勾結(jié)起來做壞事。

  【文化鏈接】

  “be tarred with the same brush”的英文解釋是“sharing the same characteristic(s); having the same good or bad points as someone else。”(有著某種好的或者壞的共同點),所以它既可以表達“狼狽為奸”這樣壞的意思,也可以單純表達“有著某種共同的優(yōu)點”這樣好的意思。

  這個短語的由來可能與“tarring of sheep”這個說法有關(guān),牧羊人為了區(qū)分自己的羊,就會在羊身上用刷子刷上不同的標簽以示區(qū)別。所以當說“兩個人被同一個刷子刷過”也就是比喻“兩個人狼狽為奸,或者有著共同的優(yōu)點”。

糾錯

外語項目推薦

報名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

機構(gòu)優(yōu)惠

報名推薦熱線:[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

育路版權(quán)與免責聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

外語單項輔導

更多>>

技巧交流

進入論壇

網(wǎng)站導航

外語·出國

外語·小語種

外語·行業(yè)

[an error occurred while processing this directive]