外銷員外貿(mào)外語輔導:祝福與分別常用語(俄語)
來源:網(wǎng)絡發(fā)布時間:2014-06-10 16:46:03
1、祝福用語
節(jié)日前向某人問好應說:С наступающим праздником!〔節(jié)日即將來臨,祝你(您)快樂!〕
(寫信可用:Поздравляю(-ем) тебя (вас) с наступающим Новым годом!)
如果在節(jié)日或什么喜慶日子向某人問好,則說:С праздником!(節(jié)日愉快!)
С праздником Весны! 〔祝你(您)春節(jié)愉快!〕
С днём рождения! 〔祝你(您)生日愉快!〕
С днём учителя! 〔祝你(您)教師節(jié)愉快!〕
С новым учебным годом!〔祝您(您)新學年愉快!〕
С окончанием средней школы!〔恭喜你(您)中學畢業(yè)!〕
2、分別用語
最常用的告別用語是“До свидания!” 這句話既適用于一般和正式場合,又適用于暫時和長久的離別;既適用于關系親密和關系一般的人,又適用于長輩和晚輩。下面分別談談一般告別用語使用的具體時間和場合。
1)從時間上說,如果為了強調(diào)暫時分手或約定次日再見面,關系比較親密的人與年青人之間說:Пока!“(回頭見!)”一般可說“До завтра(明天見!)”
如果分手時間較長,如到外地出差、回鄉(xiāng)探親等,則說:“До скорой встречи!(早日見!)”
“До новой встречи!(下次見!)”如果長久離別或不打算重新會面,則說:“Прощайте!(別了!)”
2)在不同的場合,對不同的對象使用下面一些告別用語,如對出門遠行的人說:“Счастливого пути!(一路順風!)”或“Доброго пути!(一路平安)”書信可用“От всей души желаю(-ем) тебе (вам) всего лучшего!〔衷心祝你(您)萬事如意!〕”
還可說:“Будьте здоровы!(再見!)”
和關系緊密的人告別時說:“Будьте счастливы!(祝您幸福!)”
臨睡前說:“Спокойной ночи!(晚安!)”或“Приятного сна!〔祝你(您)做個好夢!〕”