2014年外銷員考試外貿(mào)英語輔導:閱讀標題技巧
來源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時間:2014-07-14 15:50:12
商務(wù)英語涉及的方面非常廣泛,經(jīng)濟貿(mào)易,國際金融,企業(yè)管理,市場調(diào)研等等全都包括在內(nèi)。而西方的報刊則是學習商務(wù)英語的人士最喜歡、最常用的學習資料,西方經(jīng)貿(mào)報刊更是商務(wù)英語專業(yè)學生的必修課程。
真正讀懂西方報刊上的經(jīng)貿(mào)文章絕非是一件容易的事情,它除了需要讀者具備一定的語言基礎(chǔ)外,還要求讀者具有相應(yīng)的國際經(jīng)濟、貿(mào)易、金融、國際商務(wù)等方面的知識,同時具備較豐富的時事、政治及歷史知識,尤其還要掌握一定的閱讀技巧,了解西方報刊經(jīng)貿(mào)文章的語言特征,這樣閱讀起來才會得心應(yīng)手。
為了滿足大家對商務(wù)英語報刊閱讀的需求,本網(wǎng)特別整理了一些有關(guān)西方報刊文章的特點,閱讀技巧等內(nèi)容,供大家參考。
這次我們來看看如何閱讀報刊文章的標題。
標題是文章的簡要概述,也是文章的重要組成部分,而它展示的也應(yīng)該是文章中最富有吸引力和最重要的內(nèi)容,因此它直接影響到讀者的興趣。但是作為報刊的標題,它肯定不能太長,所以通常僅為一個詞組或句子,而且其中的單詞多采用省略形式,所以給讀者造成一定的閱讀困難。
在文體上,一般說來,西方報刊文章的標題有以下幾方面的特點:
1. 簡練醒目:由于報刊標題的版面所限,用字必須簡短,同時為達到吸引讀者的目的,又須十分醒目。
2. 表意確切:報刊標題的目的是要準確表達文章的主題和觀點。為使讀者能通過標題在瞬間了解文章的主題與觀點,那么標題就必須做到確切達意。
3. 生動活潑:報刊中的文章大都是對當前經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域中事態(tài)發(fā)展的最新報道,所反映的都是現(xiàn)實生活中的真人真事,所以利用較為生動活潑的標題既能更為真實地反映生活,同時也能起到吸引讀者的作用。
在句法結(jié)構(gòu)上,報刊標題通常具有以下特征:
1. 省略定冠詞the和不定冠詞a / an,如:
Company Expects to Take Charge in Fourth Period
公司預計在第四季度向國家申請貸款
標題中Fourth Period前省略了定冠詞the。
注意:1) 在不定冠詞表示"一個"概念時,必須保留。比如:Japan: A Model for What Not to Do 日本:避免不應(yīng)有失誤出現(xiàn)的典范
2) 當詞組a few, a little和a half等在標題中出現(xiàn)時,不定冠詞不省略,如:Retiring with a half million? Not bad for a teacher 退休時會擁有50萬美元?對一位教師來說已很可觀
2. 除非會造成誤解,否則均省略動詞形式to be,如:
Accurate forecasts beneficial to economy 這則標題中forecasts后面省略了系動詞to be,即are。
3. 用現(xiàn)在時表示過去,如:
Mc Donald’s Settles Lawsuit over Burn from Coffee
麥當勞了結(jié)咖啡燙傷訴訟