面試英語:面試中最糟的錯(cuò)誤
來源:發(fā)布時(shí)間:2008-12-10
Hiring managers don't want to hear a lot of things during an interview -- confessions of a violent past, a cell phone ring, a toilet flush. Yet job seekers have committed these interview gaffes and worse, according to CareerBuilder.com's annual survey of the worst interview mistakes. 招聘經(jīng)理不希望在面試時(shí)聽到太多東西——比如對(duì)過去“暴力行為”的懺悔、手機(jī)鈴聲、沖廁所聲?墒歉鶕(jù)CareerBuilder網(wǎng)站對(duì)最糟糕面試錯(cuò)誤的調(diào)查顯示,求職者們?cè)诿嬖囍卸挤高^這些錯(cuò)誤,甚至更糟的錯(cuò)誤。 Hiring managers say don't offer personal details that can be controversial during an interview. 招聘經(jīng)理稱不要在面試中透露具有爭(zhēng)議性的個(gè)人細(xì)節(jié)。 Odd behavior isn't the only way to ruin your chances of landing a job. 古怪的行為并不是唯一會(huì)導(dǎo)致你得不到工作的原因。 When hiring managers were asked to name the most common and damaging interview mistakes a candidate can make, 51 percent listed dressing inappropriately. 51%的招聘經(jīng)理認(rèn)為穿著不當(dāng)是面試者最常見最具破壞力的錯(cuò)誤。 Forty-nine percent cited badmouthing a former boss as the worst offense, while 48 percent said appearing disinterested. 49%的招聘經(jīng)理認(rèn)為說前雇主的壞話是最壞的錯(cuò)誤;48%則認(rèn)為是應(yīng)試者對(duì)工作態(tài)度冷淡。 Arrogance (44 percent), insufficient answers (30 percent) and not asking good questions (29 percent) were also top answers. 傲慢(44%)、回答問題不充分(30%) 及沒有提出好的問題 (29%) 也被認(rèn)為是最糟的幾個(gè)錯(cuò)誤。【糾錯(cuò)】
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱攻克雅思閱讀生詞:專家教你猜詞義
- 05-05·中學(xué)生備考雅思詞匯的小TIPS
- 05-05·雅思閱讀標(biāo)題題(Heading)全攻略
- 05-05·雅思閱讀:臨場(chǎng)發(fā)揮把握3點(diǎn)技巧
- 05-05·攻克雅思閱讀生詞:專家教你猜詞義
- 05-04·2011年2月11日托?荚嚦煽(jī)?nèi)肟陂_通 點(diǎn)擊進(jìn)入
- 05-04·2012年2月5日托福考試成績(jī)已可在網(wǎng)上查詢
- 05-04·
外語考試·相關(guān)欄目










