制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

成人英語三級考試中的英漢互譯技巧點撥

來源:來源于網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時間:2009-04-13

育路成人高考培訓(xùn)咨詢

幫助希望進入名校的在職人員實現(xiàn)他們的本、專科大學(xué)夢想

有事您Q我!

  翻譯解題技巧

  翻譯部分是03年增加的題型。放在試卷的最后,共有10個小題,考試時間30分鐘。翻譯試題由兩部分組成。第一部分為英譯漢,要求考生把閱讀理解文章中劃線的五個句子譯成中文。第二部分為漢譯英,要求考生把五個難度適中的中文句子譯成英文。英譯漢和漢譯英的句子難度均低于課文的英語文章。評分標(biāo)準(zhǔn)要求譯文達意,無重大語言錯誤。翻譯部分的目的是測試學(xué)生詞匯、語法、句型方面綜合運用語言的能力。

  這一部分談兩個問題:一是應(yīng)試技巧;二是實例分析。

  第一部分為英譯漢

  一、英譯漢應(yīng)試技巧

  英譯漢是運用漢語把英語所表達的思想準(zhǔn)確而完整地重新表達出來的語言活動。在英譯漢的過程中,有兩點值得我們特別地注意:

  1、漢語所要表達的是英語原文的內(nèi)容,即句子或文章的意義,而不是句子結(jié)構(gòu);

  2、在翻譯過程中,英語原文的內(nèi)容要準(zhǔn)確而完整地重新表達出來,而不是將兩種語言結(jié)構(gòu)進行簡單的轉(zhuǎn)換。

  英譯漢的過程包括理解,分析句架表達和校核三個階段,因此,在英譯漢的過程中,往往需要考生從英語到漢語,再從漢語到英語反復(fù)的推敲。

 。ㄒ唬├斫

  理解階段的目的在于讀懂英語原文, 弄清原文的意思。為了透徹理解原文, 建議考生在復(fù)習(xí)和應(yīng)試時采取下列步驟:

  1、通讀全文。通讀全文的目的在于從整體上把握整篇文章的內(nèi)容,理解劃線的部分與文章其他部分之間的語法與邏輯關(guān)系。在段落中要搞清劃線的句子和其他句子之間的關(guān)系,因為孤立地閱讀劃線部分的英語,往往無法理解該部分的真正含義。一篇好的文章,其前后的意思都互相關(guān)聯(lián),具有很強的邏輯性,一個單詞或句子只有在具體的上下文中才能體現(xiàn)出確切的含義來,因此,上下文能幫助我們正確的理解劃線的部分, 通讀全文是很重要的。但是,在通讀全文的過程中應(yīng)該注意,對非劃線的部分不要花費時間過多,對于其中一些不太容易理解的內(nèi)容也不必太在意,只是搞清大體意義即可。因為通讀全文的目的在于幫助自己理解劃線的部分,只要能把該部分理解透徹也就足夠了。

  2、分析劃線部分的句子結(jié)構(gòu)。從一般的翻譯試題來看,劃線的部分一般來說結(jié)構(gòu)句子都比較復(fù)雜。復(fù)雜的句子如果不搞清楚它的語法結(jié)構(gòu),很難達到正確完整地理解原文的要求。因此正確地把握句子的結(jié)構(gòu)是進行正確地翻譯的關(guān)鍵。

  3、理解分析劃線部分的含義?忌粌H要弄清句子中所有實詞和虛詞的詞匯意義, 還要理解全句的整體意義。理解句子的依據(jù)除了句子本身之外,還有該句子所處的具體的語言環(huán)境。在此階段應(yīng)清楚下列問題:

 。1)句子中是否含有代詞和其他具有指代意義的詞,如果有,應(yīng)根據(jù)上下文確定它們指代的內(nèi)容是什么;

 。2)句子中的短語和一些常用的詞往往具有多種含義和用法,那么,在該句中它們的具體含義是什么;

  (3)按照你的理解, 該部分的意義是否與全篇文章的內(nèi)容一致, 有無相互矛盾。

  總之,在動手翻譯之前,首先要讀懂原文,不要一上來就急于動手翻譯,這樣做往往會出現(xiàn)一種情況:該題快要翻譯完了,猛然又發(fā)現(xiàn)自己理解有誤,馬上就急忙修改,搞的卷面上一塌糊涂,而且很容易忙中出錯, 把本應(yīng)拿到的分?jǐn)?shù)丟掉了,這是非常令人可惜的。

 。ǘ┍磉_

  表達就是譯者把自己從英語原文理解的內(nèi)容用漢語表達出來,理解是表達的基礎(chǔ),表達是理解的結(jié)果,但是理解正確并不意味著一定會有正確的表達,平時做翻譯練習(xí)時有同學(xué)反映,有時對原文理解之后還不知如何用漢語表達,就充分說明了這一點。這里介紹兩種基本的翻譯方法:直譯和意譯。

  1、直譯。所謂直譯,就是在譯文語言條件許可時,在譯文中既保持原文的內(nèi)容,又保持原文的形式。在漢語和英語兩種語言中存在著許多共同之處,在對于許多英語句子的翻譯過程中,完全可以采取直譯的方法,這樣可以獲得一舉兩得之功效, 既保持了原文的結(jié)構(gòu),又正確表達了原文的內(nèi)容。但是直譯不是死譯和硬譯,象“It is asserted that…;It is believed that…”這一類的結(jié)構(gòu), 如果直譯過來那就不倫不類了。

  2、意譯。漢語和英語分別屬于不同的語系,兩者在詞匯、句法結(jié)構(gòu)和表達方法上具有很多的差異。當(dāng)原文的思想內(nèi)容與譯文的表達形式有矛盾不易采用直譯的方法處理時, 就應(yīng)采用意譯法,意譯就是不拘泥于原文的形式,重點在于正確表達原文的內(nèi)容。例如:“Do you see any green in my eye?”象這樣的句子,只能采取意譯的方法,把它翻譯為“你以為我是好欺騙的嗎?”當(dāng)然,意譯并不等于亂譯,胡亂地翻譯是不符合“忠實”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)的。

  在具體的翻譯過程中,我們應(yīng)該采取靈活的方法,不論是直譯還是意譯,只要是符合“忠實、通順”的翻譯原則,都是可取的。在翻譯的過程中,我們務(wù)必注意以下幾點:

  A、理解透徹之后再動手表達, 否則表達的結(jié)果會令人莫名其妙;

  B、切忌在翻譯時把漢語和英語對號入座, 逐字逐句的對號入座的結(jié)果往往是不倫不類;

  C、切忌擅自增減詞意, 增減意義與翻譯技巧中經(jīng)常提到的增詞法與減詞法根本就不是一回事。

  (三)校 核

  校核階段是理解與表達的進一步深化,是對原文內(nèi)容進一步核實以及對譯文語言進一步推敲的階段,因此,校核是翻譯過程中一個很重要的階段,并不是可有可無的,通過表達之后的校核,我們可以發(fā)現(xiàn)譯文的一些問題,確保自己理解的內(nèi)容很有把握地得到分?jǐn)?shù)。在校核階段,一般應(yīng)注意與下列各項有關(guān)的問題(1)人名、地名、日期、方位和數(shù)字等;(2)漢語譯文的詞與句有無錯漏;(3)修改譯文中譯錯或表達不夠準(zhǔn)確的句子、詞組或詞匯;(4)有無錯別字;(5)標(biāo)點符號是否有誤。

業(yè)內(nèi)名師團隊,班主任一對一服務(wù),全面覆蓋考點,一次考試,保上名校。 !

成人高考輔導(dǎo) 保過套餐 90%考點命中率 讓名校觸手可及!

課程名稱
課時
試聽
學(xué)費
報名
成考高起點語文(熱報) 13周 ¥200元
成考高起點數(shù)學(xué) 13周 ¥200元
成考高起點英語 13周 ¥200元
成考高起點歷史地理 12周 ¥200元
成考高起點物理化學(xué) 12周 ¥200元
網(wǎng)絡(luò)保過班(熱報) 基礎(chǔ)班 +系統(tǒng)班 +串講班 ¥1200元

獨家基礎(chǔ)輔導(dǎo)、專業(yè)老師精細(xì)講解、鞏固知識、?季毩(xí)、取得好成績!

  • 三科聯(lián)報: 500元并送獨家資料

課程名稱
課時
試聽
學(xué)費
報名
成考專升本英語 13周   200元
成考專升本數(shù)學(xué) 13周   200元
成考專升本治(熱報) 13周   200元
押題串講班 2周   150元
保過班 基礎(chǔ)班 +系統(tǒng)班 +串講班 1200元

名師制定獨家完善學(xué)習(xí)計劃,準(zhǔn)確把握考試命脈,知識與高分并存!

  • VIP退費班:"零分險"考試不過全額退費

輔導(dǎo)課目 輔導(dǎo)班次 VIP精品套餐專屬服務(wù) 學(xué)費 報名
全科
VIP
退費班
理工類:政治+英語+高數(shù) 含:
精講班
沖刺班
?及
內(nèi)部資料班
應(yīng)試技巧班
直播押題串講
系統(tǒng)全面講解;重點難點強化
高仿真題訓(xùn)練;押題內(nèi)部資料
應(yīng)試技巧指導(dǎo);考前直播串講
名師互動輔導(dǎo);班主任全程跟蹤
頂尖師資團隊;全額退費保障
1490元
經(jīng)管類:政治+英語+高數(shù) 1490元
文史類:語文+英語+政治 1490元
單科
VIP
退費班
語文(專升本) 600元
英語(專升本) 600元
政治 600元
高等數(shù)學(xué)一 600元
高等數(shù)學(xué)二 600元

凝聚考點、全面測試、高分答題技巧,步步為營,拿下考試!

  • 報名高起點基礎(chǔ)班+串講班,串講班優(yōu)惠價120/科。

課程名稱
開課時間
上課地點
優(yōu)惠價
報名
高起點(語數(shù)外)名校保過班(熱報) 隨報隨學(xué) 人大西門學(xué)知樓 ¥3850元
成考高起點(語數(shù)外)全程班(熱報) 2012-11 人大西門學(xué)知樓 ¥3200元
人大成考高起點(語數(shù)外)脫產(chǎn)班 2016-05 人大西門學(xué)知樓 ¥2660元
人大成考高起本(文科)全程班(熱報) 2012-11 人大西門學(xué)知樓 ¥4000元
人大成考高起本(文科)名校保過班 隨報隨學(xué) 人大西門學(xué)知樓 ¥4500元
人大成考高起本(理科)名校保過班 隨報隨學(xué) 人大西門學(xué)知樓 ¥4760元
糾錯
 1/2    1 2 下一頁 尾頁

成考項目推薦

報名推薦熱線:010-51297401

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

專家訪談·視頻

更多>>

北大成考名師輔導(dǎo)

知名學(xué)府北京大學(xué)權(quán)威師資授課,考生通關(guān)不再難...[詳細(xì)]

經(jīng)驗交流

進入論壇