政策解讀
快速擇校
在職研究生考試中,英語(yǔ)是很多學(xué)子的一道門檻。如何輕松搞定在職研究生英語(yǔ),成為眾多在職人士關(guān)注的焦點(diǎn)。其實(shí),在職研究生英語(yǔ)的學(xué)習(xí),需要一個(gè)長(zhǎng)期積累的過(guò)程。下面在職研究生招生信息網(wǎng)為您介紹六招,讓您輕松簡(jiǎn)單搞定在職研究生英語(yǔ)考試。
1. Have a Word of the Day.
一日一詞
Trying to learn everything at once and getting overwhelmed by the sheer number of words in your new language can be overwhelming. Sometimes, even if you do learn new words, you forget them quickly because you haven’t heard them enough in context.
馬上著手學(xué)習(xí)和面對(duì)學(xué)習(xí)新語(yǔ)言的大量詞匯要承受的巨大壓力,這真的讓人感到不知所措。有時(shí)候,即使你確實(shí)學(xué)到了新單詞,你很快就會(huì)忘記它們,因?yàn)槟阍谡Z(yǔ)境中聽(tīng)得還不夠多。
One way to get around this problem is to keep a few new words in your vocabulary by using them on a daily basis. Since it takes an adult an average of 150 times to learn to use a new word properly, having a Word of the Day or several words can help build your vocabulary.
一種解決這類問(wèn)題的方法是通過(guò)每天使用新詞匯來(lái)記憶它們。成年人平均要150次才學(xué)會(huì)合理地使用一個(gè)新詞,一天學(xué)一個(gè)或幾個(gè)新詞可以幫助你積累詞匯量。
You can do this one of two ways. One, you can keep a running list of words you’d like to learn and designate one to be the word of the day. Or, two, you can wait for new words to come up organically in conversation, and then try to use the
new word several times.
有兩種方法可以做到。一是把你想學(xué)的單詞做成單詞列表,并指定一個(gè)單詞為“今日一詞”。另一種是你可以等候出現(xiàn)在談話里的新單詞,然后試著用上幾次新單詞。
2. Speak the language as much as you can (especially with native speakers).
盡可能多地講這種語(yǔ)言(特別是與母語(yǔ)人士)
It goes without saying that the best way to learn how to speak a language is to actually speak it. Reading and studying grammar books will only get you so far.
不用說(shuō),學(xué)習(xí)如何說(shuō)一門語(yǔ)言的最好方式是說(shuō)這門語(yǔ)言。閱讀和學(xué)習(xí)語(yǔ)法只會(huì)讓你遠(yuǎn)離語(yǔ)言的實(shí)質(zhì)。
And yet, it’s so easy to get trapped in the “not-good-enough” mindset, where you don’t speak because you think you don’t speak well enough. And then your speaking doesn’t get better.
除此之外,你還很容易陷進(jìn)“不夠好”的心理模式,有了這種心理之后你就不會(huì)開(kāi)口說(shuō),因?yàn)槟阏J(rèn)為自己講得不夠好。于是你的口語(yǔ)就得不到提升。
So make an effort to communicate with native speakers of your language. You’ll learn a lot more in a 5 minute conversation with a native Spanish speaker than you will from another English speaker who’s had 2 years of college Spanish. Try to spend 80% of your time speaking with those who speak the language better than you.
所以努力與你所學(xué)英語(yǔ)的母語(yǔ)人士交流。與本土西班牙人聊5分鐘對(duì)話,比起和那些來(lái)自英語(yǔ)國(guó)家在大學(xué)里學(xué)了兩年的西班牙語(yǔ)的人交流,你學(xué)到的會(huì)更多。試著把80%的時(shí)間花在和比你講得好的人交談。
3. Listen to foreign language radio or TV, even as background noise.
聽(tīng)外語(yǔ)之聲或看外語(yǔ)電視,即使是作為背景音也好。
Part of learning to speak a foreign language properly is learning the intonations and rhythms of the words. In French, for example, you can’t put the emphasis on different words in a sentence to vary what you mean (like you can do in English). And it’s easy to distinguish beginner students from near-native speakers by listening for the ones who pronounce French like it’s English.
正確地學(xué)習(xí)講外語(yǔ),其中一部分是學(xué)習(xí)語(yǔ)調(diào)和單詞的節(jié)拍。例如在法語(yǔ)里,你不能和學(xué)習(xí)英語(yǔ)一樣,把重點(diǎn)放在句子里的不同單詞上來(lái)改變你的意思。而且初級(jí)學(xué)習(xí)者和本土母語(yǔ)人士很容易區(qū)分開(kāi)來(lái),因?yàn)橛行┤说姆ㄕZ(yǔ)是英語(yǔ)形式的。
The remedy to that is to listen to the language as much as possible.
補(bǔ)救的辦法是盡可能地多聽(tīng)。
Try to hear the pacing of the words, how they’re pronounced in different contexts, and what the different intonations are. How does the language sound when the speaker is excited, or angry, or asking an accusatory question? Even listening to the language in the background will help you to pick up information on how the language is spoken.
試著聽(tīng)話語(yǔ)的速度,它們?cè)诓煌恼Z(yǔ)境中是如何發(fā)音的,又有哪些不同的語(yǔ)調(diào)。當(dāng)說(shuō)話人興奮、或憤怒、或是指責(zé)時(shí),語(yǔ)言又會(huì)是怎么樣的呢?即使是聽(tīng)當(dāng)作背景音的語(yǔ)言,也會(huì)幫助你感知到語(yǔ)言的特點(diǎn)。
4. Look up words you don’t know in a monolingual dictionary.
在單語(yǔ)詞典里查找你不認(rèn)識(shí)的詞
Figuring out the meaning of words can be tricky in a foreign language, since direct and accurate translations don’t always exist. While getting the word for physical objects, like milk or desk, might be straightforward, translating concepts can be a lot harder.
對(duì)于一門外語(yǔ),找出單詞意義可能是件棘手的事,因?yàn)橹苯雍蜏?zhǔn)確的翻譯并不總是存在。用直觀物體對(duì)應(yīng)這個(gè)詞,如牛奶或書桌,可能簡(jiǎn)單明了,但翻譯概念是難上加難。
By looking words up in a monolingual dictionary, you can make sure that the word or phrase you choose actually means what you think it does.
通過(guò)在單語(yǔ)詞典里查找單詞,你能保證你選擇的單詞或短語(yǔ)實(shí)際上表達(dá)了你想的意思。
5. When you make a mistake, immediately try to correct yourself.
當(dāng)你犯了錯(cuò)誤時(shí),試著立即糾正自己。
Lifehack recently published an article stating that if you mistype a word, you should delete the whole word before retyping it correctly to reprogram your brain to do it properly the next time. The same goes for learning a language.
Lifehack上最近發(fā)表了一篇文章,文章指出如果你打錯(cuò)了一個(gè)字,在重打之前你應(yīng)該刪除整個(gè)詞,這樣下次你才正確。對(duì)于學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言是同樣道理。
If you misspeak, and catch your mistake, immediately correct yourself by repeating the sentence correctly. It will help you program your brain to avoid making the same mistake again, and solidify the grammar rules in your mind.
如果你說(shuō)錯(cuò)了,逮住你的錯(cuò)誤,立即糾正自己的錯(cuò)誤,把這個(gè)句子正確地再說(shuō)一遍。它將幫助你的大腦避免再犯同樣的錯(cuò)誤,并將語(yǔ)法規(guī)則扎根在你的腦海里。
6. Carry around a notebook and write down new words you learn.
隨身攜帶一個(gè)筆記本,寫下你學(xué)習(xí)到的新單詞
If you’re in the beginning stages of learning a language, this process might be too overwhelming, since you’re learning new words all the time. But once you get to an intermediate or advanced level, your learning process slows down. In the beginning, you progressed easily because you were learning simple verb tenses and lists of super useful vocabulary that you use every day – hello, “How are you?”, “Can I have a pen, please?” – and when you get past that stage, the learning suddenly gets more difficult.
如果你處在學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言的開(kāi)始階段,這個(gè)過(guò)程可能很有壓力,因?yàn)槟憧偸窃趯W(xué)習(xí)新單詞。但是一旦你達(dá)到了中級(jí)或高級(jí)水平,學(xué)習(xí)過(guò)程將會(huì)減慢。剛開(kāi)始,你很容易就有進(jìn)步,因?yàn)槟阍趯W(xué)習(xí)簡(jiǎn)單的動(dòng)詞時(shí)態(tài)以及每天使用到的超級(jí)有用的一系列詞匯,像“你好”、“你好嗎?”、“請(qǐng)問(wèn),我可以借支鋼筆嗎?”——當(dāng)你過(guò)了這個(gè)階段,學(xué)習(xí)突然間變得困難了。
When you’re advanced, keeping a record of the words you learn can also help you from getting frustrated and thinking that you aren’t learning anything new. As long as you use the language, you’ll always be progressing.
當(dāng)你到了高級(jí)水平,記錄好你學(xué)習(xí)的單詞,你就不會(huì)沮喪,更不會(huì)說(shuō)自己沒(méi)學(xué)習(xí)到新東西。只要你在使用這門語(yǔ)言,你就永遠(yuǎn)都在進(jìn)步
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
口腔醫(yī)學(xué)在職研究生有專業(yè)型碩士和學(xué)術(shù)型碩士,專業(yè)型需有口腔醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)歷且有執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格等,學(xué)術(shù)型要求本科及以上學(xué)歷等。多所院校招生,不同院校專業(yè)學(xué)費(fèi)不同,同等學(xué)...
天津雙證在職研究生院校有河北工業(yè)大學(xué)、天津大學(xué)等。雙證指非全日制研究生,需參加全國(guó)統(tǒng)考,每年10月報(bào)名,過(guò)國(guó)家線有機(jī)會(huì)錄取,畢業(yè)獲學(xué)歷證與學(xué)位證,學(xué)信網(wǎng)可查,認(rèn)...
金融學(xué)在職研究生報(bào)考,非全日制方式要求本科畢業(yè)或?qū)?飘厴I(yè)滿2年,初試與全日制考試科目相同;同等學(xué)力申碩方式,大專及以上學(xué)歷可報(bào)名課程學(xué)習(xí),本科有學(xué)位滿3年可申碩...
北京在職研究生錄取分?jǐn)?shù)線迎來(lái)新變化,高校招生政策調(diào)整直接影響錄取機(jī)制。新政策聚焦分?jǐn)?shù)線設(shè)定標(biāo)準(zhǔn)、專業(yè)招生比例優(yōu)化等核心要素,旨在提升教育質(zhì)量。這些變動(dòng)對(duì)在職考生...
在職醫(yī)生報(bào)考醫(yī)學(xué)在職研究生常面臨工作與學(xué)習(xí)平衡的挑戰(zhàn)。本文提供全面攻略,詳細(xì)解析報(bào)名流程、資格審核和考試準(zhǔn)備策略,包括高效復(fù)習(xí)方法和時(shí)間管理技巧。注意事項(xiàng)部分強(qiáng)...
信息與通信工程在職研究生若通過(guò)同等學(xué)力申碩方式,入學(xué)無(wú)需考試。申碩階段考試一般考外語(yǔ)(如英語(yǔ)、法語(yǔ)等)和專業(yè)課(涵蓋信號(hào)與系統(tǒng)、通信原理等)。考試通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)為及格...
在職研究生
入學(xué)考試
在職研究生
有用嗎
在職研究生
如何報(bào)考
在職研究生
報(bào)考流程
在職研究生
報(bào)名條件
在職研究生
學(xué)費(fèi)一覽表
在職研究生
考哪些科目
在職研究生
怎么報(bào)名
在職研究生
一年考幾次
評(píng)論0
“無(wú)需登錄,可直接評(píng)論...”