to be swept off one's feet
Don't let the grass grow under one's feet
"/>
政策解讀
快速擇校
和foot或feet有關(guān)的英語俗語
to be swept off one's feet
Don't let the grass grow under one's feet
今天我們再來講兩個(gè)和 foot 或 feet 有關(guān)的俗語。我們曾經(jīng)講過: to stand on one's own two feet,這是獨(dú)立自主,依靠自己的意思。我們還講過: to throw oneself at someone's feet,這是公開表示對(duì)某人的愛慕之情,或是拍馬奉承、百般討好某人?墒,被愛慕或討好的對(duì)象往往會(huì)突然感到非常興奮而不由自主地變得飄飄然起來。這種情景在英文里是這么說的: to be swept off one's feet。下面我們要舉的一個(gè)例子就可以看出一個(gè)人在 throwing himself at someone's feet 以后所可能產(chǎn)生的后果:
例句-1: "Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet. Jane was swept off her feet and they're getting married next Tuesday."
這句話的意思是:"迪克實(shí)在是愛簡,他完全拜倒在她的石榴裙下。這一下使得簡感到飄飄然,不由自主了。他們竟然決定下星期二就結(jié)婚。"
這種閃電式的結(jié)婚確實(shí)有點(diǎn)過于匆忙。下面一個(gè)例子就是一個(gè)人在勸他的朋友不要草率從事。這也說明 to be swept off one's feet 這個(gè)俗語不一定完全適用于被愛慕的人,也可以用在其他場合:
例句-2: "Hal, I know how anxious you are to get married and start a family. But don't let yourself get swept off your feet by a pretty face: think about what you are doing before you get caught."
他說:"海爾,我知道你是非常急于結(jié)婚成家。但是,你不要被一張漂亮的臉弄得昏昏然的。在問題還沒有發(fā)生前,你得腦子清楚一些,明白自己到底在干什么。"
像結(jié)婚這樣的事確實(shí)應(yīng)該慎重考慮,不能操之過急。但是有的時(shí)候,我們處理事情也不能拖拖拉拉,浪費(fèi)時(shí)間。這在英文里就是: Don't let the grass grow under one's feet。 Grass 是指草。 Don't let the grass grow under one's feet 從字面上來解釋,這句話的意思是:不要讓草在你腳底下長出來,實(shí)際上也就是說,你不要什么事也不干,浪費(fèi)時(shí)間。我們來舉一個(gè)例子吧:
例句-3: "Right now the house is a real bargain. Don't let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it."
這是一個(gè)房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人在對(duì)一個(gè)買主說話。他說:"現(xiàn)在房產(chǎn)價(jià)格實(shí)在是非常便宜。你不要浪費(fèi)時(shí)間,今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走。"
Don't let the grass grow under your feet 是推銷產(chǎn)品的人經(jīng)常說的話。下面的例子是一個(gè)汽車商在對(duì)顧客說話:
例句-4: "I tell you, don't let the grass grow under you feet -- this is the last day of this sale and the price on this model goes up a thousand dollars tomorrow!"
他說:"我告訴你,今天是這次減價(jià)的最后。這種型號(hào)的車子,明天就要上漲一千美元。所以你不要猶豫不決,浪費(fèi)時(shí)間。"
上面我們給大家介紹了兩個(gè)和 foot 或者 feet 這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語。個(gè)是: to be swept off one's feet,這是指一個(gè)人由于一件使他興奮的事而感到不由自主。今天我們講的另一個(gè)習(xí)慣用語是: Don't let the grass grow under one's feet,這是勸人不要停止不前,浪費(fèi)時(shí)間。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
湖南在職研究生考編認(rèn)可嗎?考編/考公認(rèn)可,非全日制雙證、同等學(xué)力單證只要學(xué)信網(wǎng)/學(xué)位網(wǎng)可查,且崗位不限制“全日制”就可報(bào)考。其優(yōu)勢有崗位選擇面擴(kuò)大、競爭比降低、...
電氣工程在職研究生,同等學(xué)力申碩入學(xué)無考試,申碩考英語和專業(yè)課,難度不大;非全日制研究生考試科目為政治、英語、數(shù)學(xué)和專業(yè)課,考試難度較大。華北電力大學(xué)、河北工業(yè)...
山東在職研究生,?粕蓤(bào)。同等學(xué)力申碩方式下,?粕苋雽W(xué)修課,但申碩需本科有學(xué)位;非全日制研究生中部分專業(yè),?粕鷿M足畢業(yè)年限等條件也可報(bào)考,像青島科技大學(xué)...
會(huì)計(jì)學(xué)在職研究生考試,同等學(xué)力申碩入學(xué)無考試,申碩考英語和專業(yè)課;考會(huì)計(jì)專碩的非全日制研究生,考試為管理學(xué)聯(lián)考和英語二。不同院校學(xué)費(fèi)、學(xué)制有差異,如首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易...
河北在職研究生以同等學(xué)力申碩為主要報(bào)考方式,入學(xué)免考試,大專及以上學(xué)歷即可申請(qǐng)入學(xué)。河北科技大學(xué)、河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)等多所重點(diǎn)院校均有招生,涵蓋機(jī)械、財(cái)經(jīng)、教育等眾多...
有不少低門檻在職研究生院校,多為同等學(xué)力申碩類型,像對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)、西北師范大學(xué)等,學(xué)費(fèi)適中,涵蓋金融、應(yīng)用心理等熱門專業(yè),入學(xué)免試,申碩考試通過后獲國家承認(rèn)...
在職研究生
入學(xué)考試
在職研究生
有用嗎
在職研究生
如何報(bào)考
在職研究生
報(bào)考流程
在職研究生
報(bào)名條件
在職研究生
學(xué)費(fèi)一覽表
在職研究生
考哪些科目
在職研究生
怎么報(bào)名
在職研究生
一年考幾次
評(píng)論0
“無需登錄,可直接評(píng)論...”