制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

點擊這里給我發(fā)消息

2012年冬令營游學(xué)英語:含糊其辭 Double talk

來源:發(fā)布時間:2011-09-09

育路冬令營咨詢

專業(yè)咨詢老師幫你挑選最適合您的精彩冬令營線路

zaixuanzixun

Double有兩面、雙重的意思,手腕高強(qiáng)的政客在被問及引起爭議的問題時,時而會采用double talk,讓聽的人摸不著頭腦。下面就是個例子:

Someone asked the candidate whether he’d vote to cut our taxes. He gave the crowd a lot of double-talk which left us arguing afterwards whether his answer was yes or no.
他說:有人問侯選人他是否會投票贊成為我們減稅。他說了一大堆模棱兩可,含糊其辭的話,叫大家事后不斷爭論他究竟回答了“是”還是“否。”
聽他話的人都弄不清他究竟贊成還是不贊成,可見他說的是不置可否,模棱兩可的話。這就是double-talk這個習(xí)慣用語的含義。

糾錯
分享到: