制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

國際商務師業(yè)務外語輔導之配眼鏡相關的英語

來源:來源于網(wǎng)絡 發(fā)布時間:2009-10-22 16:23:52

  Judy自小就與眼鏡為伍,更被人笑稱為“四眼”。一般我們會到眼鏡店“配眼鏡”,但英語應該怎樣說?正確答案應是“Filling a prescription”。
  還記得有一次一個朋友的眼鏡框架需要更換,因此Judy便與她一起到眼鏡店。眼鏡店的眼鏡架(frames)各式各樣,我們只需要把“形狀”加上“frames”便可表達不同款式的眼鏡架,例如圓形眼鏡架(round frames)、橢圓形眼鏡架(oval frames),以及Judy喜愛的長方形眼鏡架(rectangular frames)。
  怎樣向眼鏡店店員表示要“配眼鏡”? 可以這樣說:“I need to get glasses.”店員便會介紹店內的驗光師(optometrist)給你檢查視力,店員便可按驗眼報告(prescription)為顧客“配眼鏡(fill a prescription)”。Judy也順便想檢查一下鏡片度數(shù),于是向店員說:“Could you please check my glasses against this prescription(麻煩你檢查我的眼鏡鏡片度數(shù)是否與驗眼報告相符)?”
  檢查過后,方知道原來Judy其中一塊鏡片刮花(scratch)了,店員對Judy說:“One of the lenses is a bit scratched, maybe you should replace a new one.”因此,Judy需要換上新鏡片。店員要求Judy留下聯(lián)絡數(shù)據(jù),可以等新鏡片運抵店鋪后便立即通知她。他問:“May I have your celluar number?”Judy一時摸不著頭腦,原來他所說的“cellular”,正是代表手機號碼,英式英語是“mobile”,但美加卻以“cellular”表示.

糾錯

育路版權與免責聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉載、鏈接轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。