時間狀語從句難度中等,出題頻率卻很高。通常由before,when,while,until等連詞引導。
1. The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.(2004—翻譯-61)
考點:
Greek希臘人(從初中到現(xiàn)在,以G開頭的需要掌握的國家名就兩個,一個Germany,一個Greece,希望大家都能注意。)
assumed 假定;認為;以為
the process of thought思想的過程;思維過程(注意:A of B的結(jié)構(gòu)翻譯為B的A)
took root in生根;在…扎下了根
long before 早在…之前:“在…之前早就…”
diverse “豐富;差異性;多樣性;千差萬別”
分析:這個句子的難度級別非常高,只有少數(shù)學生能把它翻譯對。因為句子結(jié)構(gòu)比較復雜,是主句+從句+從句+從句的結(jié)構(gòu)。句子的主句是劃線部分,which引導一個非限制性定語從句,先行詞為整個句子,所以翻譯時要把這個which翻譯為“這種看法”,除此之外,這個句子還要注意long before的翻譯“早在…。之前”,時間狀語一般翻譯到主句的比較前面,比較后需要注意的是how引導一個賓語從句,賓語從句的意思是“語言是多么的豐富”。
翻譯:希臘人認為語言結(jié)構(gòu)同思維過程之間存在著某種關系。早在人們認識到各種語言的千差萬別之前,這種看法就已經(jīng)扎根于歐洲。
難點總結(jié):Which的指代,Before long和long before 的區(qū)別和翻譯,整個句子結(jié)構(gòu)的分析。
2. On a rainy day I was driving north through Vermont __5__ I noticed a young man holding up a sign reading “Boston”。(2000-)
[A] which
[B] where
[C] when
[D] that
解析:首先我們要強調(diào)一下做題方法,先看這個句子主句和從句缺不缺成分,主句和從句都不缺成分,所以,我們排除which和that這兩個連詞,(因為which引導定語從句,主語從句和賓語從句,在句子中要承擔成分,that在定于從句中也要做成分,引導賓語從句和表語時,前面必須是動詞。)所以從句要在B,C里選擇,根據(jù)句意,我們很容易就選出是C.
翻譯:在一個下雨天,我開車經(jīng)過北佛蒙特時,看到一個年輕人拿著牌子寫著“波士頓”。
3. People in earlier eras were surrounded by reminders of misery. They worked until exhausted, lived with few protections and died young. (2006-4-5)
考點:
reminder令人回憶的東西;通知單
misery痛苦;痛苦的事
exhausted耗盡的,用完的
解析:until用于肯定句中時,until前的主句謂語必須是延續(xù)的,而until后的從句謂語必須是短暫動詞或者是接時間點。這個句子中work是延續(xù)的,exhaust是短暫的。
翻譯:早期的人們被不幸的暗示包圍,他們的工作到筋疲力盡,在幾乎無保護的狀態(tài)下生活,并且很年輕就夭折了。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
18
2011.07
海天考研政治點睛班: 開班日期:考前10天 上課提示:上課老師:任汝芬/常紅利 上課時間:......
18
2011.07
關系代詞which引導的定語從句, 指物,在從句中可以作主語、賓語等。多數(shù)情況下,可與that互換。但......
18
2011.07
海天考研政治沖刺班: 開班日期:2011年12月 上課提示:上課老師:任汝芬、陸衛(wèi)明、李秀珍等......
18
2011.07
英語是一門非常重視基礎的學科。而詞匯和短語則是這門基礎學科的基礎,其重要性,考生可以從某些詞......
18
2011.07
海天考研形勢與政策精講班: 開班日期:2011年11月 上課提示:上課老師:任汝芬全程 優(yōu)惠......
18
2011.07
翻譯是一項復雜而艱巨的腦力活動,涉及文化、知識、思維、表達和經(jīng)驗等多個層面。它不僅要求譯者擁......