語法是考研英語比較為基礎(chǔ)也是比較為重要的部分,如果語法基礎(chǔ)不好,閱讀理解是看不懂的,閱讀理解很多問題的解決都需要看懂長、難句所表達(dá)的意思,作文部分也是如此,如果語法基礎(chǔ)不夯實(shí),如何去尋求正確句子的表達(dá),更別奢談句式的靈活多變,運(yùn)用更多的亮分詞匯。鑒于此,語法學(xué)習(xí)的重要性不容忽視,所以考生在平時復(fù)習(xí)的時候一定要認(rèn)真學(xué)習(xí),好好總結(jié),在這方面,考生應(yīng)該如何學(xué)習(xí)呢?
第一、考研語法的學(xué)習(xí)需要系統(tǒng)安排。
語法是語言規(guī)律的系統(tǒng)總結(jié),只有系統(tǒng)地學(xué)習(xí), 我們才能有效地理解和記憶。語法的作用是舉一反三,掌握了一條語法規(guī)則,我們就搞明白了一類語法現(xiàn)象。語法現(xiàn)象雖千變?nèi)f化,但語法規(guī)律至多就是一本書。所以大家做題時,遇到不懂的語法現(xiàn)象時,不應(yīng)該要求自己只是記住這種現(xiàn)象,而應(yīng)積極地返回語法書中去尋找現(xiàn)象背后的規(guī)則。這樣做實(shí)際上是減少了工作量,因?yàn)檎Z法現(xiàn)象雖然繁復(fù)多變,但萬變不離其宗,只要理解了核心規(guī)則, 就可以不變應(yīng)萬變!
第二、在系統(tǒng)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,應(yīng)該有所側(cè)重,應(yīng)該根據(jù)考研英語大綱的要求系統(tǒng)地掌握語法。
考研英語試卷中,涉及到的動詞語法現(xiàn)象約占總題量的一半,剩下的一半與介詞、代詞、從句引導(dǎo)詞等有關(guān)。有關(guān)動詞的現(xiàn)象從考題的頻度上講,主要是非謂語動詞的用法,非謂語動詞包括不定式,-ing分詞和 -ed分詞,它們幾乎占到英譯漢這部分語法知識的三分之一;不定式主要考查不定式的完成式、進(jìn)行式和完成進(jìn)行時以及它的被動式。-ing分詞主要考查哪些詞后必須接 -ing分詞以及它的獨(dú)立主格結(jié)構(gòu),完成時、被動態(tài)和否定形式;ed分詞主要考查ed分詞與邏輯主語的關(guān)系和在復(fù)合結(jié)構(gòu)中的運(yùn)用。與從句有關(guān)的語法現(xiàn)象主要是定語從句、名詞性從句和狀語從句,還有一些特殊句型,比如強(qiáng)調(diào),省略、倒裝等。他們的存在使句子的結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜,讓考生更難看明白句子的成分,它們是英譯漢的重要考查點(diǎn)。大家只有先了解大綱的要求,才能在復(fù)習(xí)的過程中做到心中有數(shù)。
第三、學(xué)習(xí)語法和真題演練相互結(jié)合。
如果題目做的不是很好,你就會有動力繼續(xù)看書,如果題目做的好,就說明你對這部分語法知識掌握的不錯?凑Z法書的同時,對基本的語法知識進(jìn)行梳理和整理,形成體系,同時對一些特殊的語法現(xiàn)象進(jìn)行歸納,要手眼并用,不能只看不動手。另外,語法復(fù)習(xí)重在語法現(xiàn)象本身,而不是記住那些枯燥無味的術(shù)語。
綜上所述,再次提醒2013年的考生們:學(xué)習(xí)外語(學(xué)習(xí)考研英語語法)是一個持續(xù)積累并且需要付出刻苦努力的過程,先苦后甜,只要打好、打牢語法基礎(chǔ)知識,我們才能取得更好的成績,在考研英語的戰(zhàn)場上取得理想的分?jǐn)?shù)。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
03
2012.01
毛中特最重要的起碼要準(zhǔn)備六道: 1.又好又快促進(jìn)發(fā)展方式的轉(zhuǎn)變 2.文化大發(fā)展 / 文化強(qiáng)國 ......
20
2011.12
根據(jù)《全國碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試英語考試大綱(非英語專業(yè))》的規(guī)定,考研英語試題的第一部分為英語......
20
2011.12
考研英語,閱讀理解和寫作非常重要。閱讀理解和寫作這些年以來,肯定是最最重要的兩個項(xiàng)目,你對閱讀......
20
2011.12
立志(成功/成才):succeed, achieve success, spare no efforts/pains to do (不遺余力去做某事),......
20
2011.12
(一) 英漢翻譯的標(biāo)準(zhǔn) 翻譯是國際交流過程中溝通不同語言的橋梁。英漢翻譯就是把英語文章的信息......
20
2011.12
大作文 第五檔范文 19分 As illustrated in the cartoon, each person sits in their own wor......