第一步是理解句子內(nèi)部的邏輯關(guān)系,而這種邏輯關(guān)系首先體現(xiàn)為句法關(guān)系。理解句法關(guān)系必然需要考生具備足夠的語(yǔ)言知識(shí),也就是必須有語(yǔ)法做基礎(chǔ)。另外,所要翻譯的內(nèi)容還是由學(xué)科知識(shí)構(gòu)成,英語(yǔ)(二)和英語(yǔ)(一)在內(nèi)容上的不同體現(xiàn)在英語(yǔ)(二)更生活化,涉及很多生活領(lǐng)域中的知識(shí),也較容易理解。因此,建議2012年的考生平時(shí)要注意積累相關(guān)的知識(shí)。
理解的第二步是理解詞義。這一步涉及理解中的選義問(wèn)題。英語(yǔ)中一詞多義和漢語(yǔ)中的一字多義是一樣的,這是常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象。越是常用的詞,其釋義越繁多,搭配也越豐富。如果沒(méi)有選擇正確的詞義,是很難達(dá)到理解這一步的。詞義的選擇有多方面的影響因素,如詞的難度或上下文的難易程度。提醒2012年的考生們必須在不斷的翻譯練習(xí)中提高詞義選擇的能力。
在翻譯的過(guò)程中,有了正確的理解并不等于翻譯已經(jīng)完成。正確的理解是翻譯中正確表達(dá)的基礎(chǔ);沒(méi)有正確的理解,正確的表達(dá)也就無(wú)從談起。反之,翻譯沒(méi)有正確的表達(dá),正確的理解也是枉然,翻譯也就不成翻譯。在理解的基礎(chǔ)之上,下一步需要做的就是表達(dá),即將英語(yǔ)轉(zhuǎn)化為漢語(yǔ)。有的時(shí)候,在同一個(gè)正確理解的基礎(chǔ)上,我們會(huì)有多種正確的表達(dá)方法,我們應(yīng)選用比較符合漢語(yǔ)習(xí)慣的表達(dá)。這一步主要涉及選詞和運(yùn)用一定的翻譯技巧。對(duì)于考研英語(yǔ)翻譯,只需要滿足大綱中提供的六字翻譯標(biāo)準(zhǔn),即“準(zhǔn)確、完整、通順”。如果說(shuō)理解是在原文中選義的過(guò)程,那么表達(dá)就是在譯文中選詞的過(guò)程,即在譯文中尋找比較恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方法。英語(yǔ)(二)英譯漢部分的文章讀起來(lái)并不難,但是考生們翻譯出來(lái)的譯文質(zhì)量并不高。正是因?yàn)槟切┛此坪?jiǎn)單的英文詞句,如果不注意措辭,翻譯時(shí)更容易帶有“英文腔”。
報(bào)考:♦2013考研報(bào)考指南 ♦研招簡(jiǎn)章 ♦推免生 ♦如何挑學(xué)校及專業(yè)
備考:♦2013年考研時(shí)間表 ♦政治 英語(yǔ) 數(shù)學(xué) 專業(yè)課 ♦歷年考研真題
輔導(dǎo):♦考研輔導(dǎo)班哪個(gè)好 ♦任汝芬政治班 ♦海文 海天 ♦全國(guó)網(wǎng)絡(luò)班
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
18
2012.06
很多學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的考生對(duì)選擇表示很迷茫,無(wú)法明確考研方向以及如何抉擇出路,在此為考生提出幾點(diǎn)思......
17
2012.06
考研英語(yǔ)可以說(shuō)是考研同學(xué)面臨的一座高山,很多考生因?yàn)榭佳杏⒄Z(yǔ)沒(méi)過(guò)線而被理想大學(xué)拒之門外,而且......
15
2012.06
英語(yǔ)作為研究生入學(xué)考試的一個(gè)必考科目,被一些考生視為是橫在自己考研(微博)路上的一座大山,艱......
15
2012.06
詞匯分組滾動(dòng)復(fù)習(xí)法:考研英語(yǔ)大綱詞匯5500個(gè)單詞,同學(xué)在最初準(zhǔn)備英語(yǔ)時(shí),應(yīng)該先對(duì)照大綱瀏覽哪些......
15
2012.06
對(duì)于考研語(yǔ)法如何復(fù)習(xí),考生首先需要解決一個(gè)認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)。很多考生經(jīng)過(guò)幾年的英語(yǔ)學(xué)習(xí),基本掌握......
15
2012.06
語(yǔ)法是考研英語(yǔ)的基礎(chǔ),這部分在考試當(dāng)中雖然沒(méi)有明確一種題型單獨(dú)測(cè)試,但任何其它一種題型中都貫......