制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

育路教育網(wǎng),權(quán)威招生服務(wù)平臺
新東方在線

2013年考研英語翻譯題型 妙思妙解

來源:考試大 時間:2012-04-26 16:56:57

  英語翻譯的備考不能只停留在“看”的層面上,要扎扎實實的“做”翻譯,提高動手、動筆的能力,那樣才能切實的提高翻譯水平,那么如何做呢? 在做的過程中應(yīng)把握哪幾步呢,這一定是眾多考生迫切要知道的。建議大家,可以把考研閱讀中的長難句拿出來翻譯,提高一些動手能力。翻譯題型自從作為考查考生綜合運用語言能力的題型出現(xiàn)后,很多考生覺得難以動筆,認為這種題型的難度較大。而這種題型在近些年的考研英語試卷中出現(xiàn)以后,考察形式已經(jīng)趨于穩(wěn)定?碱}要求考生在理解全句、全段或全文的基礎(chǔ)上,把語法、詞匯的意思和上下文結(jié)合起來理解。
  我認為翻譯題的解題只靠熟悉語法規(guī)則和孤立地背單詞已經(jīng)遠遠不夠了。從內(nèi)容來看,這種題的文章選段多以自然科學(xué)、社會科學(xué)、科學(xué)報道或評論等內(nèi)容為主。與其他題材或內(nèi)容的文章相比,以上這些內(nèi)容出現(xiàn)的頻率更高些,從題型難度來看,近些年,這類題型的總體難度在上升,長難句出現(xiàn)次數(shù)有所增加。但是,語法難度卻略有下降。下面詳細介紹一下考試中翻譯部分的應(yīng)對策略。
  考研翻譯應(yīng)對策略
  應(yīng)對策略:兩個關(guān)鍵。一、理解的關(guān)鍵在于理解英語的語法結(jié)構(gòu)、邏輯結(jié)構(gòu)。二、表達的關(guān)鍵在于根據(jù)漢語習(xí)慣對于譯入語進行適當(dāng)調(diào)整。
  專家們提醒2012年的考生們在復(fù)習(xí)的時候需要注意的是以下幾點:
  (1)能直譯不意譯。直譯不符合漢語習(xí)慣的時候,要意譯。另外,還有一些有固定翻譯方法的語法結(jié)構(gòu)和搭配也要遵循慣用意譯方法。例如:IT is well-known (that…) 習(xí)慣譯法是眾所周知。
  (2)只加不減的原則。這是從信息量的覆蓋層面來說的。因為英文中有些詞匯有特定含義,還有在并列結(jié)構(gòu)中大量使用省略。為了忠實于原文,我們要盡量在翻譯時覆蓋所有原文攜帶的信息。以免出現(xiàn)因為信息減損出現(xiàn)的扣分。例如:2001年真題中出現(xiàn)的“doll”,不能翻譯成“玩具”,而必須翻成“玩具娃娃”才能得分。
英語三大從句的譯法
  英語的三大從句是:名詞性從句、定語從句、狀語從句。由于它們本身就是句子,放到大的句子中會讓句子變得復(fù)雜,從而也增加了翻譯的信息量和難度。
  (1)名詞性從句的譯法
  名詞性從句通常表達一種具體的概念,如“how things stand”實際上是表達“情況”這一概念,如果直譯為“事物是如何站著的”就不準確,同時也違背了原意。所以通常采用概略法來翻譯,使從句陳述的內(nèi)容更明確化。
  例:While we converse with what is above us, we do not grow old, but grow young.
  譯文:與高于自己的思想進行交流,人不會變得年老,只會變得年輕。
  (2)定語從句的譯法。在翻譯英語定語從句特別是復(fù)雜的定語從句時,比較基本的方法是把它從整個句子結(jié)構(gòu)中解放出來,即把原文的定語從句從其修飾地位中分離出來,使其相對獨立地敘述所要表達的信息。從結(jié)構(gòu)上分,英語定語從句可以譯為前置定語、并列分句、狀語從句、獨立句子等。在2007年的真題中有這樣一個句子:
  On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news.
  譯文:另一方面,法律以一種方式把這些觀念同日常實際聯(lián)系起來——這種方式類似于新聞記者在報道以及評論新聞時根據(jù)日常規(guī)則所形成的聯(lián)系方式。
  我們可以看出這個定語從句已從整個句子結(jié)構(gòu)中脫離出來,并用破折號表明。
  (3)狀語從句的譯法
  英語的狀語從句無論在結(jié)構(gòu)外形上還是內(nèi)涵表意上都與漢語的狀語從句大致對等,這里只強調(diào)幾個應(yīng)該注意的問題:
 、龠B詞能省則省,只要能把意思說清楚,盡量不使用連詞。
 、谌绻麠l件或讓步狀語從句在整句中語氣較弱,可以把主句譯在前面,從句譯在后面。
 、蹱钫Z從句的位置可以靈活變動,以便使譯文更流暢。
  另外,不常見的人名、地名可以保留原文。萬一遇到不認識的詞,比較好忽略不譯,切忌胡亂翻譯。
  比較后,預(yù)祝大家學(xué)有所成,考試順利! 

    報考:2013考研報考指南 ♦研招簡章推免生如何挑學(xué)校及專業(yè)

    備考:2013年考研時間表 ♦政治 英語 數(shù)學(xué) 專業(yè)課 ♦歷年考研真題

    輔導(dǎo):考研輔導(dǎo)班哪個好 ♦任汝芬政治班 ♦海文 海天 ♦全國網(wǎng)絡(luò)班

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費領(lǐng)取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關(guān)文章推薦

18

2012.06

對于英語專業(yè)學(xué)生考研方向選擇的分析和建議

很多學(xué)英語專業(yè)的考生對選擇表示很迷茫,無法明確考研方向以及如何抉擇出路,在此為考生提出幾點思......

17

2012.06

名師指導(dǎo):考研英語詞匯復(fù)習(xí)技巧

考研英語可以說是考研同學(xué)面臨的一座高山,很多考生因為考研英語沒過線而被理想大學(xué)拒之門外,而且......

15

2012.06

名師指導(dǎo):2013考研英語全程復(fù)習(xí)“三步曲”

英語作為研究生入學(xué)考試的一個必考科目,被一些考生視為是橫在自己考研(微博)路上的一座大山,艱......

15

2012.06

2013年考研英語復(fù)習(xí):單詞背誦有方法有技巧

詞匯分組滾動復(fù)習(xí)法:考研英語大綱詞匯5500個單詞,同學(xué)在最初準備英語時,應(yīng)該先對照大綱瀏覽哪些......

15

2012.06

2013年考研英語復(fù)習(xí):語法在真題中易考的重點

對于考研語法如何復(fù)習(xí),考生首先需要解決一個認識上的誤區(qū)。很多考生經(jīng)過幾年的英語學(xué)習(xí),基本掌握......

15

2012.06

2013年考研英語語法復(fù)習(xí):融會貫通 活學(xué)活用

語法是考研英語的基礎(chǔ),這部分在考試當(dāng)中雖然沒有明確一種題型單獨測試,但任何其它一種題型中都貫......

您可能感興趣
為什么要報考研輔導(dǎo)班? 如何選擇考研輔導(dǎo)班? 考研輔導(dǎo)班哪個好? 哪些北京考研輔導(dǎo)班靠譜? 2019考研輔導(dǎo)班大全