大家所熟悉的國(guó)外考試,如GRE、托福、雅思等都沒(méi)有翻譯考試,因而,考研英語(yǔ)翻譯是我們國(guó)內(nèi)的一種考試方式,并不曾形成國(guó)際規(guī)范。應(yīng)付考研翻譯,就必須要掌握考研翻譯的準(zhǔn)則,否則,你可能理解的意思正確,但是得分卻并不理想。就如同,在比賽時(shí),我們必須要了解“游戲規(guī)則”,才有可能取得成功。
翻譯的標(biāo)準(zhǔn)爭(zhēng)論不休
翻譯的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)一直爭(zhēng)論不休,比較有名的莫過(guò)于“信達(dá)雅”之說(shuō)。那么,在考驗(yàn)翻譯中是否也應(yīng)當(dāng)以這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)要求自己呢?這個(gè)想法值得商榷。首先,考研翻譯的文章題材主要是自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)方面的學(xué)術(shù)論文,以嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確地表達(dá)原意為比較高規(guī)范,所以對(duì)于“雅”是不計(jì)分的,如果花費(fèi)太多時(shí)間錘煉字句,性價(jià)比并不合算。既然“雅”不算分,那么“達(dá)”呢?當(dāng)時(shí)是一個(gè)重要的標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)榉g的本意,就是把別人不能理解東西用他們能夠理解的方式表達(dá)出來(lái),所以翻譯的表達(dá)是否符合漢語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,是一個(gè)重要的得分依據(jù)。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)上明文要求,使用漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ),并對(duì)某些漢語(yǔ)錯(cuò)別字進(jìn)行重點(diǎn)扣分。對(duì)于翻譯語(yǔ)言順達(dá)流暢的要求,體現(xiàn)了出題老師對(duì)祖國(guó)語(yǔ)言的無(wú)比熱愛(ài)。但是,考研翻譯的比較高標(biāo)準(zhǔn),并非“達(dá)”和“雅”,而是“信”,是忠于原文,下面我們就詳細(xì)地談?wù)?ldquo;信”這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。
準(zhǔn)確表達(dá)原文意思
考研翻譯要求盡量直譯,準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,有以下幾個(gè)具體要求和做法:如果句子扭曲原文意思,該句得分比較多不超過(guò)0.5分。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)看似簡(jiǎn)單,事實(shí)上很容易設(shè)置命題陷阱。例如這個(gè)句子:The importance of English language in communication cannot be overestimated。很多同學(xué)可能會(huì)大筆一揮,翻譯成:“英語(yǔ)語(yǔ)言在交流中的作用不能被過(guò)高估計(jì)”。其實(shí),這個(gè)英語(yǔ)句子本身就是一個(gè)歧義句,有兩種截然相反的理解方式,同時(shí)根據(jù)上下文的提示,這個(gè)句子應(yīng)當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的重要性,所以必須翻譯成:“英語(yǔ)在交流中的重要性,怎么高估也不過(guò)分。”翻譯不能扭曲原意,是考研翻譯的基本標(biāo)準(zhǔn)。
翻譯,作為英語(yǔ)考試的主觀題型之一,在答題時(shí),一定要嚴(yán)格遵循考試要求,符合“游戲規(guī)則”,才有可能取得高分。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
09
2013.08
考研英語(yǔ)某些動(dòng)詞(比如make)的過(guò)去式和過(guò)去分詞形式相同,就需要判斷它是作謂語(yǔ)用的過(guò)去式還是作......
09
2013.08
很多人都說(shuō)真題是復(fù)習(xí)考研英語(yǔ)的最好材料,但是常常會(huì)有同學(xué)會(huì)提出疑問(wèn),考研真題到底該做到什么......
01
2013.08
大多數(shù)初學(xué)翻譯的人,感覺(jué)最明顯的問(wèn)題是:理解英語(yǔ)不容易,表達(dá)成漢語(yǔ)不輕松?佳杏⒄Z(yǔ)翻譯考試每......
30
2013.07
考研英語(yǔ)翻譯之主語(yǔ)從句 (一)以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等詞......
30
2013.07
考研英語(yǔ)翻譯之賓語(yǔ)從句 (一)用that, what, how, when, which, why, whether, if 等引起的賓語(yǔ)......
30
2013.07
考研英語(yǔ)翻譯之表語(yǔ)從句 It seems that it is going to snow. 看起來(lái)要下雪了。 That is wh......