制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

育路教育網(wǎng),權威招生服務平臺
新東方在線

2017考研英語:分譯技巧

來源:文都考研 時間:2016-01-24 22:35:15

   2017考研英語:分譯技巧

  在2017考研英語的備考中,考生們一定會發(fā)現(xiàn),貫穿整個備考航程的除了詞匯、語法,還有一個重要組成部分,那就是長難句。句中修飾語多且長,使句子結構復雜,所以英譯漢時,不能照樣克隆復制,而是要根基漢語語法的特點,進行靈活處理。下面都教授就帶各位考生來學習一下如何分譯長難句。

 

 

單詞分譯

 

 

單詞分譯是把原文中的一個單詞或者兩個單詞拆譯成一個小句子或者句子。采用單詞分譯主要有兩個目的:一是為了句法上的需要。由于一些單詞在搭配、詞義等方面的特點,直譯會使句子生硬晦澀,把某個單詞分譯能使句子通順,且不損傷愿意。二是為了修飾上的需要,如加強語氣,突出重點等。英語中的名詞、動詞、形容詞和副詞等都可分譯。

 

 

【例1】We recognize that China’s long-term modernization program understandably and necessarily emphasizes economic growth.

我們認識到,中國的長期現(xiàn)代化建設以發(fā)展經(jīng)濟為重點,這是可以理解的,也是必要的。

【例2】Then and there he named the startled General lying wounded on his cot the new Commander in Chief of the Airforce.

他就在當時當?shù)厝蚊@位躺在榻上治傷的將軍為空軍總司令,使這位將軍吃了一驚。

 

 

短語分譯

 

短語分譯是指把原文中的一個短語分譯成一個句子。名詞短語、分詞短語、介詞短語等通常都可以分譯成句。

 

 

 

【例1】These cheerful little trams ,dating back to 1873 , chug and sway up the towering hills with bells ringing and people hanging from every opening.

這些令人歡快的小纜車鑒于1873年,咔嚓咔嚓搖擺爬上高聳的山巒。車上鈴兒叮當作響,每個窗口都是人。(介詞短語分譯)

【例2】The military is forbidden to kill the vessel , a relatively easy task.

軍方被禁止擊毀這艘潛艇,雖然要擊毀它并不怎么費事。(名詞短語分譯)

 

 

句子分譯

 

 

句子分譯可以分為簡單句的分譯、并列復合句的分譯、主從復合句的分譯以及其他情況的分譯。

 

 

1.簡單句的分譯

Daybreak comes with thick mist and drizzle.

黎明時分,大霧彌漫,細雨蒙蒙。

2.并列復合句的分譯

英語并列復合句常常在分句連接處加以切分,譯成兩個或兩個以上的句子。

On her once familiar street , as in any unused channel , an unfamiliar queerness had silted up; a cat wove itself in and out of railings , but no human eye watched Mrs. Drover’s return.

走在一度熟悉的大街上,就像走在一條沒有人走過的道路上一樣,她心里充滿了從未有過的新奇。一只貓在欄桿那兒繞來繞去,但是沒有人留意特羅夫太太回來了。

3.主從復合句的分譯

英語復合句漢譯時常在分句連接處加以切分,分譯成兩個或兩個以上的句子。

One day, while out on the bleak moors , Pip is startled by a hulking, menacing man who threatens him if he does not bring him some food immediatly .

  希望通過今天帶來的分譯技巧,能帶領各位考生游刃有余的解決長難句中的問題。備考之路任重而道遠,堅持才是王道。預祝各位考生金榜題名,取得理想佳績!

結束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。

有用

25人覺得有用

閱讀全文

2019考研VIP資料免費領取

【隱私保障】

育路為您提供專業(yè)解答

相關文章推薦

24

2016.01

2017考研英語復習的四階段

  2017考研英語復習的四階段  考研是個拉鋸戰(zhàn),需要一年甚至以上的時間來準備,考生2017年的考研......

24

2016.01

2017考研英語:經(jīng)典段落中的經(jīng)典搭配

  2017考研英語:經(jīng)典段落中的經(jīng)典搭配  學習考研真題中精彩段落中的那些精彩搭配就是一個很好的......

24

2016.01

2017考研英語:基于詞性的語法概念

  2017考研英語:基于詞性的語法概念  我們都知道,英語中一個基本的句子只要滿足四個詞性的要求......

24

2016.01

2017考研英語語法通關:簡單句中的定語

  2017考研英語語法通關:簡單句中的定語  定語的本質是修飾某個名詞的,它為名詞服務,因此是圍繞......

您可能感興趣
為什么要報考研輔導班? 如何選擇考研輔導班? 考研輔導班哪個好? 哪些北京考研輔導班靠譜? 2019考研輔導班大全