![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
一、譯成相應(yīng)的表示時(shí)間的狀語 When they analyzed these rocks, they foundshockedquartz grains—slivers with a particular arrangement of micro cracks believed to represent the relic left by an extraterrestrial impact. 分析:when引導(dǎo)的時(shí)間直接翻譯為在…的時(shí)候。 參考譯文:在分析這些巖芯時(shí),他們發(fā)現(xiàn)沖擊石英顆!獛в刑厥馀帕械奈⒘芽p的薄片,科學(xué)家認(rèn)為他們是外層空間來的物體與地球碰撞留下來的遺跡。 As land developed, rain water and rivers dissolved salts and other substances from rocks and carried them to the oceans, making the ocean salty. 分析:as在句中引導(dǎo)的是一個(gè)時(shí)間狀語從句。 參考譯文:在陸地形成時(shí),雨水和河水溶解了巖石中的鹽和其他物質(zhì)并把它們帶入海洋,使海水變咸。 二、根據(jù)語境確立譯法 The story dated back to one night in march, 1993, when mr.and mrs.shoemakers went to an observatory near san diego, california to observe heavenly bodies till dawn. 分析:根據(jù)上下文,when引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句并未翻譯成…的時(shí)候,而是譯成獨(dú)立的句子。 參考譯文:故事發(fā)生在1993年3月的一個(gè)夜晚。蘇梅克夫婦到加利福尼亞圣迭戈附近的一座天文臺去觀測天體,直到黎明。 Something further must be done to the amplified signals before they can be sent to the transmitting antenna. 分析:before引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句譯為…才…使句意更為連貫。 參考譯文:對于放大了的信號,必須作進(jìn)一步的處理后,才能把它們饋送到發(fā)射天線上去。 |
熱門資料下載: |
考研最新熱貼: |
【責(zé)任編輯:聶榮 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:考研英語條件狀語從句翻譯方法 |
|
閱讀下一篇:考研英語非限制性定語從句翻譯方法 |
|
報(bào)考直通車 |
報(bào)名時(shí)間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報(bào)名, |
11月10日——11月14日現(xiàn)場確認(rèn)。 |
報(bào)名地點(diǎn):報(bào)名地點(diǎn)由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦 |
![]() |
根據(jù)當(dāng)?shù)貙?shí)際情況確定,一般在高校設(shè)報(bào)名點(diǎn)。 |
![]() |
考試時(shí)間:2010年1月10日、11日初試,3月試復(fù)試。 |
·2010年全國碩士研究生入學(xué)考試英語二真題匯總 |
·考研熱升級:就業(yè)隱患引發(fā)考博熱 |
·考研初試成績3月可查 4月中旬開始調(diào)劑工作 |
·澳門大學(xué)公布新學(xué)年招生計(jì)劃 招外地碩士生3成 |
·2010全國碩士研究生考試英語二真題及答案 |
·2010年考研英語真題及答案 |
·2010年全國碩士研究生入學(xué)考試英語一試題匯總 |
·2010年全國碩士研究生入學(xué)考試英語一試題(十一 |
·2010年全國碩士研究生入學(xué)考試英語一試題(十) |
·2010年全國碩士研究生入學(xué)考試英語一試題(九) |
·2010年全國碩士研究生入學(xué)考試英語一試題(八) |
·2010年全國碩士研究生入學(xué)考試英語一試題(七) |