每日習(xí)語(yǔ)(7.14):baptism of fire圣靈的恩賜
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2010-09-03
baptism of fire圣靈的恩賜(第一次戰(zhàn)斗經(jīng)歷)
The new secretary found working under him a real baptism of fire.
(那位新秘書發(fā)覺,在他手下工作是很不好過的。)
今天,我們常常見到“戰(zhàn)火洗禮”一詞。這當(dāng)然是英文成語(yǔ)baptism of fire的翻譯,只是那個(gè)英文成語(yǔ)往往不是指戰(zhàn)爭(zhēng),跟“戰(zhàn)火洗禮”不同。Baptism of fire最初是宗教用語(yǔ)。古時(shí)候,不少基督教徒為了信仰給當(dāng)權(quán)者燒死,叫做經(jīng)歷了“火的洗禮”。一八七零年,追求戰(zhàn)功的法國(guó)國(guó)王拿破侖三世和普魯士開戰(zhàn),派十四歲兒子上戰(zhàn)場(chǎng)磨煉,當(dāng)時(shí)法國(guó)人說這是那孩子“火的洗禮”。法軍在戰(zhàn)爭(zhēng)之中慘敗,那孩子則僥幸逃過一死。后來(lái),人們就用baptism of fire這成語(yǔ)來(lái)說新兵第一次上戰(zhàn)場(chǎng)的經(jīng)歷,并往往引伸解作初次嘗到的難堪經(jīng)驗(yàn)。
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱2011年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀練習(xí)
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:帶薪休假
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:大學(xué)逃課
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:大學(xué)生花
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:社會(huì)實(shí)踐
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫作范文(20)
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫作范文(19)
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫作范文(18)










