當別人提到猴子的時候,你腦子里會出現(xiàn)一個什么形象呢?一般來說,人們認為猴子是很聰敏的" />

制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

 在職MBA招生網(wǎng)
   在職MBA招生報名咨詢熱線:010-51264100 13120419940   MSN:kaoyan@yuloo.com 張老師
 1月MBA。10月MBA。在職EMBA。在職博士。考試動態(tài) | 報考指南。復習指導。考試大綱。MBA報考咨詢交流論壇

2011年MBA英語詞匯輔導資料資料6

作者:不詳   發(fā)布時間:2010-10-26 14:24:49  來源:網(wǎng)絡

  monkey business 騙人的把戲
  當別人提到猴子的時候,你腦子里會出現(xiàn)一個什么形象呢?一般來說,人們認為猴子是很聰敏的動物,大家都喜歡觀察它們,這是因為猴子的行動往往跟人很像。它們也確實和人一樣有的時候很調(diào)皮、愛耍花招。
  Monkey business
  是指不道德或不合法的行為,一般解釋為“騙人的把戲,胡鬧”,往往是偷偷摸摸和具有欺騙性的行為,例如盜用公款等。下面我們來舉一個例子:
  The newspapers say there's a lot of monkey business going on at city hall, with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport. 有些報紙認為,市政府里有許多見不得人的事,有的營造商為了從市政府獲得建造新機場的合同而偷偷地用錢賄賂市政府的官員。
  Monkey business 不一定指官員貪污腐化,一般人當中也可能出現(xiàn)不軌行為,下面這個人說的就是一個例子:
  I think there's some kind of monkey business going on in that house across the street. People going in and out all day long; maybe they're selling drugs or something. 我看對馬路那個房子里的人一定在進行一些不正當?shù)墓串。一天到晚老有人進進出出,他們可能在販毒,或搞其他什么鬼名堂!

【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網(wǎng)版權與免責聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內(nèi)容。
在職MBA招生報名咨詢電話:010-51264100