商業(yè)發(fā)票相關(guān)輔導(dǎo)復(fù)習(xí)(5)
來(lái)源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-04-11 09:42:40
為了方便大家更好的復(fù)習(xí),參加2011年單證員考試,育路教育網(wǎng)特收集匯總了單證員考試商業(yè)發(fā)票相關(guān)的輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您有所幫助,順利通過(guò)單證員考試!
12、補(bǔ)充信息及聲明文句
國(guó)外來(lái)證有時(shí)要求在發(fā)票上加注各種費(fèi)用金額、特定號(hào)碼、有關(guān)證明句,一般可將這些內(nèi)容打在發(fā)票商品欄以下的空白處,大致有以下幾種:
① 注明特定號(hào)碼。如進(jìn)口證號(hào)碼、配額許可證號(hào)碼等。
② 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)等。
③ 繕打證明句。
如澳大利亞來(lái)證要求加注原料來(lái)源證明句,有些國(guó)家來(lái)證要求加注非以色列證明句或關(guān)于產(chǎn)地說(shuō)明等。
例如:We hereby declare that the goods are of pure origin of China.
We hereby certify that the contents of invoice herein are true and correct.
13、更正和“錯(cuò)漏當(dāng)查”(E&O.E.)
發(fā)票的更正處應(yīng)蓋有簽發(fā)人的更正章。“E&O.E.”是“Errors and Omissions Excepted”的簡(jiǎn)稱(chēng)。應(yīng)該注意的是當(dāng)發(fā)票已經(jīng)顯示了證明真實(shí)、正確等文句者,就不能出現(xiàn)“E&O.E.”的字樣。
14、發(fā)票份數(shù)
提交的份數(shù)應(yīng)與信用證規(guī)定的一致,如果信用證中沒(méi)有特殊要求,其中一份必須是正本。例如信用證要求“In duplicate”或“In two copies”時(shí),所提供的發(fā)票中必須有一張是正本。
例:SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINALS AND 3 COPIES
15、出口商簽署
如果信用證沒(méi)有規(guī)定,用于對(duì)外收匯的商業(yè)發(fā)票不需要簽署(但用于報(bào)關(guān)、退稅等國(guó)內(nèi)管理環(huán)節(jié)的發(fā)票,必須簽署)。當(dāng)信用證要求 “Signed invoice”,這時(shí)發(fā)票就需要簽署;而要求“Manually signed invoice”時(shí),該發(fā)票必須是手簽。
如果發(fā)票上有證明的字句(We certify that…),此類(lèi)發(fā)票必須簽署。
例:信用證條款:
FM: HANG SENG BANK, HONGKONG
TO: BANK OF CHINA, NANJING
DD: 040206
L/C NO.1234
L/C AMT: USD10, 000.00
APPLICANT: XYZ COMPANY, HONGKONG
BENEFICIARY: ABC COMPANY, NANJING
DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES: MEN‘S SLACKS
PRICE TERMS: CIF HONGKONG
DOCUMETNS REQUIRED: COMMERCIAL INVOICE IN 6 COPIES CERTIFYING THE COUNTRY OF ORIGIN IS CHINA.
信用證未對(duì)發(fā)票做任何其他規(guī)定。
受益人的有權(quán)簽字人為王剛。
發(fā)票簽署欄應(yīng)該做成:
ABC COMPANY, NANJING
王剛
信用證要求發(fā)票上有證明文句。
另外注意事項(xiàng):
如果以影印、自動(dòng)或電腦處理或復(fù)寫(xiě)方法制作的發(fā)票,作為正本者,應(yīng)在發(fā)票上注明“正本”(ORIGINAL)字樣,并由出單人簽字。