通知
通知是上級對下級、組織對成員或平行單位之間部署工作、傳達事情或召開會議等所使用的應(yīng)用文。通知的寫法有兩種,一種是以布告形式貼出,把事情通知有關(guān)人員,如學(xué)生、觀眾等,通常不用稱呼;另一種是以書信的形式,發(fā)給有關(guān)人員,次種通知寫作形式同普通書信,只要寫明通知的具體內(nèi)容即可。通知要求言簡意賅、措辭得當(dāng)、時間及時。
例一:布告形式的通知:通常此類通知上方正中寫Notice或NOTICE(通知),發(fā)出通知的的單位的具體名稱可放在正文前,也可放在正文后,右下角處,發(fā)出通知的日期寫在左下角處。例如:
NOTICE
All professors and associate professors are requested to meet in the college conference room on Saturday, August 18, at 2:00 p. m. to discuss questions of international academic exchanges.
May. 14, 2000
通知
本星期六(8月18日)下午二時,全體教授和副教授在學(xué)院會議室開會,討論國際學(xué)術(shù)交流問題,請準時出席。
書信形式的通知
Dear Examinee:
As you know, due to unfortunate circumstances, ETS was forced to cancel the scores of the Octorber 1992 TOEFL administration in the People's Republic of China. At that time, you were notified that you would be able to take another TOEFL without charge up through the October 1993 administration. You should be aware that the TOEFL program has a long standing policy of not refunding test fees when administrations are cancelled.
We apologize for any inconvenience that this may cause to you.
Russell Webster
Executive Director
TOEFL Program
Educational Testing Service
諸考生:
如你所知,很遺憾,教育考試服務(wù)處被迫取消1992年10月在中華人民共和國進行的托?荚嚦煽,當(dāng)時,我方通知你直至1993年10月止,可免費參加在此期間的任何一次考試。你本應(yīng)知道托福考試項目有一條長期有效的政策:當(dāng)考試被取消時,之后的一次考試不再收取費用。
因此帶給您的不便,深表歉意。
教育考試服務(wù)處,托福考試項目執(zhí)行主任:
拉塞爾?韋伯斯特(簽字)
投訴
Complaint
Dear Sir,
On 5th October I bought one of your expensive "Apollo" fountain pens from Julian's, a big department store of this town. Unfortunately I have been unable to use the pen because it leaks and fails to write without making blots. I am very disappointed with my purchase.
On the advice of Julian's manager I am returning the pen to you and enclose it with this letter for correction of the fault.
Please arrange for the pen to be fixed or replace it with a new one and send it to me as soon as possible.
敬啟者:
本人于十月五日在本市的朱利安大百貨公司購買了你們出產(chǎn)的名貴“阿波羅”型號鋼筆一支。但遺憾的是,我一直未能使用這支筆,因為它漏墨水,一寫字就漏出一滴滴墨水污漬。我對所購買的產(chǎn)品非常失望。
現(xiàn)按照朱利安百貨公司經(jīng)理的意見,我隨信把這支筆退還給你們,以便你們設(shè)法補救。
請你們安排修理此筆,或換一支新的給我,并望早日寄來為盼。
道歉與解釋
Appology & Explanation
Appology
Dear Mr. / Ms,
We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.
Yours faithfully
道歉
尊敬的先生/小姐,
對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。
您誠摯的
Explanation
Dear Mr. / Ms,
I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.
On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.
I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.
Yours faithfully






