制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

<專業(yè)英語>預(yù)習(xí):在線企業(yè)和電子商務(wù)(4)

來源:貨運(yùn)代理考試網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-09-27

  五、個(gè)性化和侵犯隱私——兩難選擇

  英文原文:Many e-businesses can personalize users‘ browsing experiences, tailoring Web pages to their users’ individual preferences and letting users bypass irrelevant content.

  注釋:personalize: 使個(gè)人化,使私有化;使成為私人的 browsing experience: 瀏覽記錄(browsing: 瀏覽的 experience: 經(jīng)驗(yàn), 體驗(yàn), 經(jīng)歷, 閱歷)tailor: 定制 Web page: 網(wǎng)頁 preference: 偏愛, 嗜好; 優(yōu)先, 選擇 bypass: 回避,繞開 irrelevant: 不相關(guān)的

  中文意思:許多在線企業(yè)能夠?qū)⒂脩舻臑g覽記錄個(gè)性化,根據(jù)用戶的個(gè)人偏好定制網(wǎng)頁,并可使用戶避開無關(guān)內(nèi)容。

  英文原文:This is done by tracking the consumer‘s movement through the Internet and combining that data with information provided by the consumer, which could include billing information, interests and hobbies, among other things. Personalization is making it easier and more pleasant for many people to surf the Internet and find what they want.

  注釋:track: 跟蹤,追蹤 movement: 活動,運(yùn)動,移動hobby: 業(yè)余愛好 among other things: 除了其它(原因、因素)以外 personalization: 個(gè)性化 pleasant: 愉快的, 快樂的, 舒適的, 合意的 surf: 在激浪上駕(船), 在……沖浪

  中文意思:這個(gè)做法是通過互聯(lián)網(wǎng)跟蹤顧客的活動,綜合數(shù)據(jù)和消費(fèi)者提供的信息,這些信息包括支付信息,興趣和個(gè)人愛好,以及其他信息。個(gè)性化服務(wù)使得許多人更容易更舒服的上網(wǎng)沖浪和發(fā)現(xiàn)他們想要的。

  英文原文:Hand in hand with the promise of personalization, however, comes the problem of privacy invasion. This must be addressed by consumers, e-businesses and lawmakers alike.

  注釋:hand in hand: 手拉手,聯(lián)合 promise: 許諾, 承諾,約定 privacy invasion: 侵犯隱私 address: (動詞)從事,忙于;專注于,致力于 lawmaker: 立法者 alike: 同樣地,照樣地

  中文意思:盡管有個(gè)性化約定,但侵犯隱私的問題也隨之而來。這需要消費(fèi)者,在線企業(yè)同樣也要立法者共同致力解決這個(gè)問題。

  英文原文:Personalization is just the tip of the privacy iceberg, as there are many other ways that privacy can be compromised on the Internet. However, there are many organizations and companies that crusade for privacy and provide privacy software.

  注釋:tip of iceberg: 冰山一角(tip: 尖,尖端 iceberg: 冰山)privacy: 隱私,秘密 compromise: 損害,妥協(xié),危及…的安全 organization: 組織,機(jī)構(gòu) crusade: 投身于正義運(yùn)動

  中文意思:個(gè)性化僅是侵犯隱私的冰山一角,互聯(lián)網(wǎng)上還有更多其他的方法危害到個(gè)人隱私。無論如何,有許多的組織和公司投身于保護(hù)隱私的爭議運(yùn)動并且提供保護(hù)隱私的軟件。

  英文原文:The unprecedented information-transfer capabilities, unregulated nature, and breakneck growth of the Internet have fostered rampant copyright infringement and piracy of intellectual property.

  注釋:unprecedented: 空前的 information-transfer: 信息傳播 unregulated: 不受約束的,未受管理的 nature: 性質(zhì),特性 breakneck: 非常危險(xiǎn)的 growth: 增長 foster:鼓勵 rampant: 猖獗的 copyright infringement:侵犯著作權(quán)(copyright: 版權(quán),著作權(quán) infringement: 違反,侵害)piracy :盜版 intellectual property: 知識產(chǎn)權(quán) (intellectual: 智力的 property: 財(cái)產(chǎn),所有權(quán))

  中文意思:互聯(lián)網(wǎng)空前的信息傳播能力,不受約束的性質(zhì)及危險(xiǎn)的增長令侵犯著作權(quán)和知識產(chǎn)權(quán)的活動猖獗蔓延。

  英文原文:Innovative new technologies such as MP3 have been used in an illicit manner to transfer music over the Internet-touching off litigation by the recording industry against companies whose technologies can be used to facilitate the transfer of illegal copies of recordings.

  注釋:innovative:創(chuàng)新的,革新的 illicit: 違法的,不正當(dāng)?shù)?litigation: 訴訟, 起訴 recording industry: 唱片工業(yè),唱片業(yè) illegal: 不合法的, 非法的; 犯法的

  中文意思:在互聯(lián)網(wǎng)觸發(fā)的訴訟中,唱片業(yè)起訴使用技術(shù)便利進(jìn)行唱片非法拷貝傳播的公司,創(chuàng)新的新技術(shù)比如MP3已經(jīng)成為非法傳播音樂的工具。

  英文原文:Electronic piracy of books and printed material is also common, yet it does not seem to concern the publishing industry as much, as sales of paper books have not yet been noticeably affected.

  注釋:printed material: 印刷資料 seem: (常與to連用)似乎是,仿佛 concern: 涉及,關(guān)系到 publishing industry: 出版業(yè) paper book: 實(shí)體書 noticeably: 引人注目地, 顯著地 affect: 影響,侵襲

  中文意思:書籍和印刷資料的電子盜版也很普遍,但似乎沒有太多影響到出版業(yè),實(shí)體書的銷售量還沒有遭到顯著的影響。

  英文原文:The demand for the security of intellectual property is helping drive the development of new technologies including digital signatures and digital certificates. These technologies, which are constantly advancing to higher degrees of security, are becoming standard for online transactions and communications.

  注釋:security: 保護(hù), 防御 digital signature: 數(shù)字簽名 digital certificate: 數(shù)字證書 constantly: 經(jīng)常地,不斷地 advance: 提升;提高 standard: 標(biāo)準(zhǔn),規(guī)范 online transaction: 在線交易

  中文意思:知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的需求有利于推動新技術(shù)包括數(shù)字簽名和數(shù)字證書的發(fā)展。這些技術(shù),不斷地將保護(hù)的程度提到更高的水平,成為互聯(lián)網(wǎng)交易和通訊的標(biāo)準(zhǔn)。

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。