制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

<專業(yè)英語>預(yù)習(xí):在線企業(yè)和電子商務(wù)(3)

來源:貨運(yùn)代理考試網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-09-27

  四、在線企業(yè)和電子商務(wù)的形勢(shì)和前景

  英文原文:Banks are moving all their operations online, as it becomes clear that the Web, unconstrained by geographic boundaries, is a more efficient vehicle for their services and allows them to operate on a truly global scale.

  注釋:unconstrained: 不受強(qiáng)制的, 不受約束的, 自由的 geographic boundary: 地理邊界 vehicle: 交通工具, 車輛, 媒介物, 傳達(dá)手段truly: 真實(shí)地, 真正地 scale: 規(guī)模

  中文意思:銀行正將其所有業(yè)務(wù)都轉(zhuǎn)移網(wǎng)上,因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)不受地理邊界的局限,是銀行服務(wù)更加高效的載體,使銀行能夠進(jìn)行真正意義上全球規(guī)模的經(jīng)營(yíng)。

  英文原文:Real-time trading in foreign markets has been made possible, as has instantaneous currency conversion. Soon, global data on financial activity will be available online in real time and global transactions through the Internet will become the norm.

  注釋:real-time trading: 實(shí)時(shí)交易(real-time: 實(shí)時(shí)的,接到指示立即執(zhí)行的)foreign market: 海外市場(chǎng)possible: 可能的,可能存在或發(fā)生的 instantaneous: 即時(shí)的 currency conversion: 貨幣兌換(currency: 通貨, 貨幣 conversion: 兌換, 交換 soon: 很快,不久 data: 數(shù)據(jù) financial activity: 金融活動(dòng) norm: 標(biāo)準(zhǔn),規(guī)范

  中文意思:海外市場(chǎng)實(shí)時(shí)交易已成為可能,即時(shí)貨幣兌換亦是如此。不久,全世界金融活動(dòng)的數(shù)據(jù)將能即時(shí)從網(wǎng)上獲得,通過互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行全球交易將成為標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范。

  英文原文: People can pay their bills, write and cash checks, trade stocks, take out loans, mortgage their homes and manage their assets online.

  注釋:bill: 賬單, 鈔票, 票據(jù) write check:開支票cash check: 兌現(xiàn)支票 trade:交易,買賣 stock: 股票 take out: 拿出, 取得 loan: (借出的)貸款, 借出 mortgage: 抵押 asset: 資產(chǎn)

  中文意思:人們可以通過網(wǎng)絡(luò)在線付款,開立和兌現(xiàn)支票,買賣股票,取得貸款,抵押房屋和管理他們的資產(chǎn)。

  英文原文:Money as we know it may cease to exist, replaced by more convenient technologies such as smart cards and digital cash. Intelligent programs will take care of the financial and logistical aspects of the interactions between the individuals and corporations that populate the Internet. All that a person will need to go shopping is a connection, a computer and a digital form of payment.

  注釋:cease: 停止,終止 exist: 存在 replace: 替換,取代,代替 convenient: 便利的,方便的smart card:智能卡(smart: 聰明的)digital cash: 數(shù)字現(xiàn)金(digital: 數(shù)字的 cash: 現(xiàn)金)Intelligent program: 智能程序 (intelligent: 智能的 program: 程序) aspect: 方面; 情況, 狀況 interaction: 相互作用, 相互影響 individual:(名詞)個(gè)人,個(gè)體 corporation: 公司,企業(yè) populate: 居;在…中占一席之地 go shopping: 上街,購(gòu)物 connection: 連接, 關(guān)系, 接線, 線路

  中文意思:正如我們所知,實(shí)體貨幣將不復(fù)存在,而被更加方便易用的技術(shù)如智能卡、數(shù)字現(xiàn)金取而代之。智能程序?qū)?huì)管理互聯(lián)網(wǎng)上的個(gè)人和企業(yè)間相互作用的財(cái)政和物流方面的業(yè)務(wù)。進(jìn)行購(gòu)物所需的僅是一根連接線,一臺(tái)電腦和數(shù)字支付。

  英文原文:Traditional “brick and mortar” stores are already being supplemented by a multitude of electronic storefronts populating the World Web. No single brick-and-mortar store can offer 50,000 products, but an online store has the capability to offer a limitless number of them.

  注釋:brick and mortar: 實(shí)體的,具體的 store: 商店,百貨店 supplement: (動(dòng)詞)補(bǔ)充 multitude: 大量 electronic: 電子的 storefront: 店面,店頭 offer: 提供,出售 capability: 能力,容量 limitless: 無限的,無界限的

  中文意思:傳統(tǒng)的“實(shí)體”商店現(xiàn)如今已經(jīng)被互聯(lián)網(wǎng)上大量的電子店面充斥著。沒有一家單獨(dú)的實(shí)體商店能夠銷售50,000個(gè)商品,但是一個(gè)在線商店有能力提供無限量的商品。

  英文原文:Services exist that will comparison shop for consumers, finding the best deal on any product or service. An increasing amount of consumer information is being made available, leading to better deals for customers. Internet shopping is already beginning to eclipse more traditional modes such as shopping at brick-and-mortar stores or through catalogs.

  注釋:comparison:對(duì)比,對(duì)照 shop: 商店,店鋪 consumer: 消費(fèi)者 deal: 交易,生意 increasing: 越來越多的,漸增的 available: 可得到的,有效的,可供的 Lead to: 導(dǎo)致,通向,引導(dǎo) eclipse: 超越 traditional mode: 傳統(tǒng)模式 catalog: 商品目錄

  中文意思:互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)在于可以讓消費(fèi)者對(duì)比各家店面,尋求最好的產(chǎn)品和服務(wù);ヂ(lián)網(wǎng)提供了越來越的消費(fèi)者信息,引導(dǎo)消費(fèi)者更好地進(jìn)行交易;ヂ(lián)網(wǎng)購(gòu)物已經(jīng)開始超越傳統(tǒng)模式的購(gòu)物比如在實(shí)體商店或者通過商品目錄購(gòu)物。

  英文原文:In addition to business-to-consumer operations such as electronic stores and business-to-business marketplaces, services also taking their place on the Internet. Business-to-business Web sites are also channels that permit close cooperation between different businesses as well as the outsourcing services that are, and will continue to be, so crucial to the Internet economy.

  注釋:in addition to: 除了…之外 business-to-consumer: 企業(yè)對(duì)消費(fèi)者的交易 business-to-business: 企業(yè)與企業(yè)的交易 marketplace: 市場(chǎng),商場(chǎng) take place: 發(fā)生 channel: 方法,途經(jīng) permit: 允許,準(zhǔn)許,容許 close: 親密的,緊密的 cooperation: 合作,協(xié)作 as well as: 又,也 outsourcing: 外包,外購(gòu) continue: 繼續(xù),連續(xù) crucial: 至關(guān)緊要的,有決定性的,極重要的 Internet economy: 互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)

  中文意思:互聯(lián)網(wǎng)上除了可以進(jìn)行企業(yè)對(duì)消費(fèi)者的交易的運(yùn)營(yíng)比如電子商店之外,還存在企業(yè)與企業(yè)之間的交易市場(chǎng)、企業(yè)與企業(yè)間的服務(wù)。企業(yè)對(duì)企業(yè)的網(wǎng)頁也是不同企業(yè)間緊密合作和進(jìn)行外包服務(wù)的途徑,對(duì)互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)是極重要的。

  英文原文:The transition from brick-and-mortar business (business that have only a physical presence) to click-and-mortar business (business that have both an online and an offline presence) is happening in all sectors of the economy.

  注釋:transition: 轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)換 physical: 實(shí)體的,有形的 presence: 存在的(人或物),存在 click-and-mortar: 擁有店面并同時(shí)經(jīng)營(yíng)網(wǎng)上銷售 offline: 線下的,不在線的 happen: 發(fā)生,出現(xiàn) sector of the economy: 經(jīng)濟(jì)部門

  中文意思:所有的經(jīng)濟(jì)部門中正出現(xiàn)從實(shí)體經(jīng)營(yíng)模式(即只有實(shí)體的商店)到擁有店面并同時(shí)經(jīng)營(yíng)網(wǎng)上銷售經(jīng)營(yíng)模式(即同時(shí)擁有線上線下的虛擬和實(shí)體商店)的轉(zhuǎn)變。

  英文原文:It is now possible for a business to operate effectively without an office, because the employees can conduct all communications via phone, voice mail, fax, e-mail and the emerging capabilities of the Internet. There are already Internet services that integrate phone, fax, voice and e-mail, and in the future, new technologies will further facilitate the virtual office.

  注釋:conduct: 處理,經(jīng)營(yíng) communication: 通信;聯(lián)絡(luò);傳送;通訊;訊息 via:通過 voice mail: 語音郵件 emerging: 新興的 capability: 能力,才能 in the future: 未來,將來,往后 facilitate:(不以人做主語) 使容易, 使便利, 推動(dòng), 幫助, 使容易, 促進(jìn) virtual office: 虛擬辦公室(virtual:虛的)

  中文意思:現(xiàn)在對(duì)于企業(yè)來說沒有辦公司也能有效地經(jīng)營(yíng)已經(jīng)成為可能,因?yàn)槁殕T可以通過電話,語音郵件,傳真,電子郵件和新興的互聯(lián)網(wǎng)才能處理所有的通訊訊息,F(xiàn)在已有了綜合電話、傳真、語音和電子郵件的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù),將來新的技術(shù)將會(huì)進(jìn)一步推動(dòng)虛擬辦公室的發(fā)展。

  英文原文:Some business have already divested themselves of all their bricks-and-mortar and gone completely online. Despite the shift online, the brick-and-mortar segments of many businesses will not become obsolete. They will still have their uses and purposes, but to work effectively, they must be integrated with their online counterparts, as the Internet economy requires integration to facilitate the transfer of information.

  注釋:divest oneself of: 放棄, 拋棄 completely: 十分,完全 despite: 不管, 盡管, 不論 shift: 變換,轉(zhuǎn)換 segment: 部分 obsolete: 已廢棄的; 已不用的 purpose: 目的,用途,意圖 integrate: 使結(jié)合(with); 使并入(into); 使一體化 counterpart: 對(duì)等物

  中文意思:一些企業(yè)已經(jīng)放棄實(shí)體經(jīng)營(yíng)并且完全從事網(wǎng)上經(jīng)營(yíng)。盡管經(jīng)營(yíng)網(wǎng)絡(luò)化的轉(zhuǎn)換,許多企業(yè)將不會(huì)完全廢棄實(shí)體經(jīng)營(yíng)部分。這些實(shí)體經(jīng)營(yíng)部分仍然有它們的功效和用途,但是為了有效地工作,它們必須同與之相對(duì)的在線部分相結(jié)合,互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)要求一體化以方便信息的傳遞。

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。