外銷員考試外貿(mào)外語:法語常用慣用語諺語集錦
來源:考試大發(fā)布時(shí)間:2013-01-14 14:48:31
26)五十步笑百步
Qui est borgne plaint des aveugles.
27)惡有惡報(bào)
Tout est mal finit mal.
28)發(fā)光的不都是金子
Tout ce qui brille n'est pas or.
29)殺雞取卵
Couper l'arbre pour le fruit.
30)婦女能頂?shù)冒脒吿?br />
La femme soutient la moitié du ciel.
31)告訴我你與誰來往,我就知道你是誰
Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
32)高枕無憂
Dormir sur ses deux oreilles.
33)個(gè)人自掃門前雪
Chacun mouche son nez.
34)隔墻有耳
Les murs ont des oreilles.
35)個(gè)人為己,上帝為大家
Chacun à soi, Dieu pour tous.
36)各有所好
Chacun son goût.
37)觀其行,知其人
À l'oeuvre on connaîs l'ouvrier.
38)光陰一去不復(fù)返
Le temps perdu ne se retourne jamais.
39)過分小心反誤事
Trop de précautions nuit.
40)過河拆橋
Après la fête,adieu le saint.
41)海內(nèi)存知己天涯若比鄰
Les vrais amis se sentent toujours proches,mais il ne tombe pas dans la bouche.
42)好景不長
Les beaux jours ne durent pas.
43)好了傷疤忘了痛
La peine est déjà loin quand le bonheur commence.
44)好馬配好鞍,好官不伺二主
On ne met pas deux selles sur un cheval.Un bon ministre ne sert pas deux maîtres.
45)好事多磨/善有善報(bào)
Tout est bien qui fint bien.
46)黑夜難辨真?zhèn)?br />
La nuit, tous les chats sont gris.
47)厚今薄古
Préférer l'actuel à l'ancien.
48)胡子眉毛一把抓
Saisir sur même coup et la barbe et les sourcils.
50)話到嘴邊留一半
Le mot fut-il au bord de la langue,retiens-en la moitié