外銷員考試外貿(mào)外語:法語常用慣用語諺語集錦
來源:考試大發(fā)布時間:2013-01-14 14:48:31
51)患難知友誼
On reconnaît ses vrais amis dans les moments difficiles.
52)會叫的狗不咬人
Chien qui aboie ne mord pas.
53)禍不單行
Un malheur ne vient jamais seul.
54)火冒三丈
Être rouge de colère
55)禍兮福之所倚,福兮禍之所伏
Sur le malheur s'appuie le bonheur et dans le bonheur se cache le malheur.
56)火中取栗
Tirer les marrons du feu.
57)既來之則安之|隨遇而安
Prendre les choses comme elles viennent.
58)愛得深,責得嚴
Qui aime bien châtie bien.
59)積少成多,聚沙成塔
Petit à petit,l'oiseau fait son nid.
60)己所不欲勿施于人
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais qu'on te fît
61)積習難改
Qui a bu boira.
62)家丑不可外揚
Il fait laver son linge sale en famille.
63)健康重于財富
Santé passe richesse.
64)揀了芝麻丟了西瓜
Se contenter de ramasser du sésame, tout en laissant des pastèques.
65)見木不見林
Les arbres cachent la forêt.
66)結(jié)果好就是全好
Tout est bien qui finit bien.
67)解鈴還須系鈴人
Qui casse les verres les paie.
69)近朱者赤近墨者黑
On se tient en rouge auprès du vermillon et en noir auprèsde l'encre chinoise.
70)酒不醉人人自醉
Le vin n'enivre pas, c'est l'homme qui s'enire.
71)舊的不去,新的不來
Un clou chasse l'autre.
72)酒香不怕巷子深
À bon vin,point d'enseingne.
73)一不做二不休
Le vin est tiré, il faut le boire.
74)涓涓流水匯成河
Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
75)三思而后行
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.