老師你好,在講虛擬語氣中我有幾個(gè)問題想請(qǐng)教你在有的語法書中,由lest(以免)/in case that(以防萬一)或for th" />

制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  博客  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
公共英語考試網(wǎng)
新聞動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  考試大綱  經(jīng)驗(yàn)交流   考試答疑區(qū)   公共英語學(xué)友圈    網(wǎng)絡(luò)課程免費(fèi)試聽
一級(jí) 真題|模擬題|輔導(dǎo) 二級(jí) 真題|模擬題|輔導(dǎo)  三級(jí)真題|模擬題|輔導(dǎo)  四級(jí)真題|模擬題|輔導(dǎo)  五級(jí) : 真題|模擬題|輔導(dǎo)  公共英語三級(jí)保過班
地區(qū)信息

2008年全國公共英語考試三級(jí)答疑精選(12)

作者:   發(fā)布時(shí)間:2008-10-20 10:30:28  來源:育路外語考試頻道
  • 文章正文
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇
 問題內(nèi)容:
  老師你好,在講虛擬語氣中我有幾個(gè)問題想請(qǐng)教你在有的語法書中,由lest(以免)/in case that(以防萬一)或for that 引導(dǎo)的狀語從句,虛擬為sh should 我想問一下for that 是什么意思?還是 whether后面虛擬,請(qǐng)這個(gè)虛擬怎么使用whether he were a prince or a beggar ,I′d respect him.另外請(qǐng)講一下otherwise引導(dǎo)的虛擬。
  老師回復(fù):
  你好!for是一個(gè)等立連詞,即連接并列句,比較文氣。它有時(shí)可以用來做附加說明。一般把for引導(dǎo)的句子放在某一句子之后, 如:He did not come, for he is ill.(也可以說:He did not come for that he is ill.) whether he were a prince or a beggar ,I′d respect him. 這是個(gè)虛擬語氣的句子沒錯(cuò),表示假設(shè)不管他是個(gè)王子還是乞丐,我都會(huì)尊重他。介詞短語表示虛擬: 有時(shí)假設(shè)的情況并不以條件從句表示出來,而是通過一個(gè)介詞短語來表示,或通過上下文或其他方式表示出來。如 but for, but that…, in case of, otherwise, supposing, under more favourable condition, without 等表示讓步假設(shè)
  He worked very hard; otherwise he might have failed. (他刻苦工作,不然他就失敗了。) 祝學(xué)習(xí)快樂!
  問題內(nèi)容:
  Present was the usual mix that had so often accumulated into a burden too heavy for a single-parent like the one Oprah Winfrey grew up in .Present是主語was the usual mix 后面的是定語從句,先行詞是mix 在that引導(dǎo)的后面定語從句中還包含了like the one Oprah Winfrey grew up in 這個(gè)定語從句前行詞是household,like the one Oprah Winfrey 在like the one Oprah Winfrey grew up in 這個(gè)定語從句做方式狀語對(duì)嗎?謝謝!
  老師回復(fù):
  你好!依我之見,like the one Oprah Winfrey grew up in不能算是個(gè)定語從句,也不能說是方式狀語,而是賓語補(bǔ)足語。"主+謂+賓+賓補(bǔ)"結(jié)構(gòu):有一些句子有了前3個(gè)成分后,還需要有一個(gè)賓語補(bǔ)足語對(duì)賓語做出補(bǔ)充說明,表明賓語的身份,特征等,使句意完整。賓語和賓語補(bǔ)足語一起構(gòu)成復(fù)合賓語.
  問題內(nèi)容:
  meanwhile,outside the states,where the taste for tall buildings never really faded,the skyscraper has also
  been poking its head up in very different ways ,and not just for reasons having to do with security.老師請(qǐng)您翻譯一下并分析句子成分好嗎?謝謝!
  老師回復(fù):
  你好!依我的理解,這句話可以翻譯如下:同時(shí),在州外,人們對(duì)高樓大廈的喜好似乎從來沒有退色過,高樓大廈還是以各種各樣的方式一座座矗立起來,而并不僅僅是因?yàn)榘踩脑。在這個(gè)句子里,首先要注意的是一個(gè)非限定性定語從句:meanwhile,outside the states,where the taste for tall buildings never really faded,在這里where是關(guān)系代詞,outside the states 整體性做先行詞;再來看后一個(gè)句子:the skyscraper has also been poking its head up in very different ways ,and not just for reasons having to do with security. 在這里and not just for reasons having to do with security是個(gè)伴隨狀語補(bǔ)充說明the skyscraper has also been poking its head up in very different ways的,而且have to do with sth是個(gè)固定用法,意思是與。。。有關(guān)。
熱門資料下載:
公共英語考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:蘇婧  糾錯(cuò)
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
                       MORE>>
 考試科目輔導(dǎo)