Martinelli談房子的事。Virginia Martinelli 是S"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
在房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人辦公室里,Marilyn 和丈夫Richard 正在同房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人Virginia
Martinelli談房子的事。Virginia Martinelli 是Stewart 家的老朋友,她坦誠
的告訴他們,以他們的經(jīng)濟(jì)情況是無法購買位于Riverdale 的房子的。
Virginia: I remember your parents' first house very well. It was
on Spring Avenue, near the park. Richard : I grew up in that house.
Virginia: Yes, and you were such a cute baby. Marilyn : I've seen pictures
of him. He had blond hair. Virginia : I've been friendly with the Stewart
family for a long time, so it's my pleasure to help you find a house
now. Richard: Well , we're not sure we can afford one. Marilyn: But
we'd like to find out about the possibilities. Virginia : That's a good
idea. I love your house on Linden Street. I sold your father that house
seventeen years ago. Marilyn: Really ?
Richard : Yes, Mom was pregnant with Robbie then, and they needed
the extra room. Virginia: I hear you're expecting a baby , Mrs. Stewart.
Marilyn : Mmm-hmm. So we will be needing more room. Virginia : Oh ,
so you don't need something immediately ?
Richard : No. But in five or six months…
Marilyn : And time passes so quickly. Virginia : Yes, it does.
Well, when you called, you gave me enough information about your salaries
and your savings. So I have a good idea about your financial situation.
Let me show you some pictures of houses. Marilyn: With two bedrooms?
Virginia: Yes, I think I can show you some. Of course , they won't
be in Riverdale. The cost of housing's too high for you here. Richard
: Haven't thought about living anywhere else. We've always lived in this
area.
「語言點(diǎn)精講」
1. I've been friendly with the Stewart family for a long time , so
it's my pleasure to help you find a house now.我同Stewart 一家人熟識(shí)很
久了,現(xiàn)在我感到很高興能幫助你們找一所房子。
be friendly with sb.:與某人很友好,對(duì)某人很友好,和某人友好相處。
It‘s my pleasure to…:做……是我的榮幸,我感到很高興能……。
2. I hear you're expecting a baby.我聽說你們快要有小孩了。
You are expecting a baby. :你有孕了,你快要有孩子了。這里可以省去
“ a baby ”,只說“You ‘re expecting. ”其它同意的說法還有“ be pregnant”
和“ be in the family way ”。
3. So we will be needing more room. 因此我們將需要更多的地方。
will be needing :將需要。這是一個(gè)將來進(jìn)行式的句子,表示將要發(fā)生的
事。
room:在這里指空間、地方,是不可數(shù)名詞。
4. Well , when you called, you gave me enough information about
your salaries and your savings. 好,你們打電話來的時(shí)候,已經(jīng)把你們的工
資收入和儲(chǔ)蓄存款情況都談了。
salary:薪水。
savings :存款,儲(chǔ)蓄。注意,這個(gè)詞當(dāng)存款講時(shí),多為復(fù)數(shù)形式。
5. So I have a good idea about your financial situation.因此我對(duì)于
你們的經(jīng)濟(jì)情況相當(dāng)了解。
have a good idea of …:對(duì)……有較透徹的理解。相當(dāng)于“know enough
information about …”。類似的用法還有“have no idea of …”(不知道,
不明白),“have some idea of …”(略有所知),“have little idea of
…”(所知甚少)。
financial :經(jīng)濟(jì)的,財(cái)政的。
6. Let me show you some pictures of houses. 我拿些房子的照片給你們
看看。
在美國,買房子一般都要通過房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人處。房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人一般掌握很多
要出售的房子的情況,如坐落地點(diǎn)。建筑樣式、新舊狀況及價(jià)格。他們根據(jù)客戶
的要求,先向他們展示房子的圖片,給他們提供信息和建議,就像Virginia Martinelli
這樣。
7. The cost of housing's too high for you here. 這里的房子的價(jià)格對(duì)
你們來講太高了。
the cost of sth.:某物的價(jià)錢,某物的價(jià)格。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校