用語(yǔ): space cadet和 running around like a chicken w"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
李華打電話給Larry ,提醒他說(shuō)好了晚上一起看電影。今天我們要學(xué)兩個(gè)常
用語(yǔ): space cadet和 running around like a chicken with its head cut off.
LL:(Pick up phone ) Hello?
LH: Hi , Larry.
LL: How are you, Lihua?
LH:我挺好。你別忘了,說(shuō)好了一起看電影,還有半個(gè)小時(shí)開(kāi)演。
LL: Oh shoot. I'm so sorry Li Hua. It completely slipped my mind.
I feel like such a space cadet.
LH: Space cadet?太空學(xué)員?太空學(xué)員常忘事兒?jiǎn)幔?/p>
LL: Well not real space cadets , but as a saying "space cadet" means
someone who is off in space , or often forgets things that they need
to do.
LH:噢,Space Cadet 原來(lái)是說(shuō)心不在焉,愛(ài)忘事兒的人。那你絕對(duì)合格!
不然怎么會(huì)忘記約好跟我一起看電影呢。
LL: I guess I just got caught up with this project for work. My space
cadet coworker forgot to save it earlier, so we are back to square one.
LH:。磕銈兊捻(xiàng)目白做了,要從頭開(kāi)始?我以前寫(xiě)論文也出過(guò)忘記存盤(pán)的
事。I've acted like a space cadet before. 那你們要怎么辦呢?
LL: It hopefully won't be too big of a problem , but because he
was a space cadet we will have to work a bit late tonight.
LH:就算是這樣,你也不能忘了陪我看電影的事兒?This is no excuse
for you being a space cadet !
LL: I know. I am sorry.
LH:沒(méi)關(guān)系,誰(shuí)都有這種時(shí)候,我們教授星期一來(lái)上課,居然說(shuō)把我們的作
文落在了地鐵上。Talk about a space cadet!
LL: I'll say ! What did he do ?
LH:最后他找到地鐵總站才找到。
LL: Wow, he is lucky that he was able to find them again.
LH:可他還是很不好意思,所以給我們所有人一律加分。
LL: That sounds like a pretty good trade off to me.
LH:是不錯(cuò)?磥(lái)有個(gè)做"space cadet" 的教授,也不一定是壞事。言歸正
傳,電影到底還看不看?
LL: Let's shoot for the 8:30 showing. I think I will have the work
done by then. Meet you at the theater ?
LH:好,一言為定。
******
Larry 和李華在電影院大廳里碰頭。
LH: Larry,你來(lái)得正好,電影馬上就要開(kāi)演了。
LL: Yes, though I've been running around like a chicken with its
head cut off.
LH: What ?你為什么要說(shuō)自己象沒(méi)頭公雞一樣跑來(lái)呢?
LL: Running around like a chicken with its head cut off means I have
been running around frantically all over the place.
LH:噢,你是說(shuō)自己忙得跑來(lái)跑去,中文里我們說(shuō),象沒(méi)頭的蒼蠅一樣,英
文里說(shuō)象沒(méi)頭的雞,真有意思。你忙什么?
LL: It turned out that there was more to the project than I originally
thought , but I really wanted to come see this movie. I had to rush and
wound up running around like a chicken with its head cut off.
LH:那Larry ,你說(shuō)雞真的會(huì)砍掉腦袋還跑來(lái)跑去嗎?
LL: I am not sure Li Hua. But the point is that if they do run around,
it is chaotic. Similarly I was running all over the place at my office
to try and get this project done.
LH:這倒讓我想起我同學(xué)Carrie. 她星期天才知道星期一有項(xiàng)目展示,所以
一整天都忙得昏天暗地。She was running around like a chicken with her head
cut off !
LL: What do you mean , Lihua?
LH:她一直在自習(xí)室和圖書(shū)館之間跑來(lái)跑去,手忙腳亂的。
LL: That certainly does sound right. After running around like a
chicken with its head cut off , I feel pretty flustered too! How did
Carrie's presentation turn out?
LH:說(shuō)實(shí)話,我還真不知道,整個(gè)過(guò)程,我都在開(kāi)小差兒。
LL: It sounds like you were a total space cadet. What about you,
have you ever had to run around like a chicken with its head cut off because
you left something to the last minute ?
LH:我?怎么可能!我做事從來(lái)都是井井有條,絕不會(huì)臨時(shí)抱佛腳。
LL: Sure. Well let's get our tickets and watch this movie.
今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是space cadet ,指心不在焉,愛(ài)忘事的人。
另一個(gè)是running around like a chicken with its head cut off ,意思是忙
得象沒(méi)頭的蒼蠅一樣。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校