十九世紀(jì)美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)期間擔(dān)任總統(tǒng)的林肯。林肯在競(jìng)選連任的"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
美國(guó)的民意測(cè)驗(yàn)顯示,布什總統(tǒng)落后于民主黨候選人克林頓。這使人想起在
十九世紀(jì)美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)期間擔(dān)任總統(tǒng)的林肯。林肯在競(jìng)選連任的時(shí)候也遇到了重重困
難。當(dāng)時(shí)他對(duì)選民說(shuō): "Don't change horses in the middle of the stream."
Horses就是“馬”的意思,in the middle of the stream 是指“河流的中
間”。"Don't change horses in the middle of the stream" 也就是說(shuō):不要
在過(guò)河過(guò)到一半的時(shí)候換你騎的馬。就美國(guó)選舉來(lái)說(shuō),這個(gè)俗語(yǔ)的意思就是:即
便你們對(duì)我不滿意,但是目前美國(guó)問(wèn)題很多,不是換總統(tǒng)的時(shí)候。林肯的這句話
很有名,競(jìng)選連任的官員經(jīng)常引用他這句話。我們來(lái)舉一個(gè)例子吧:
例句-1: I may have made a few mistakes in the last four years. But
,my friends , let me tell you this ——with the economy in bad shape
,this is no time to change horses in the middle of the stream.這位競(jìng)選
連任的官員說(shuō):我可能在過(guò)去四年內(nèi)犯了一些錯(cuò)誤,但是朋友們,讓我告訴你們,
在目前經(jīng)濟(jì)那么糟糕的時(shí)候換人是不行的。“
下面我們?cè)倥e一個(gè)選民說(shuō)的話:
例句-2: I kind of like this new man because he has some fresh ideas.
But I guess I'll vote for the old guy who has the job now. Somehow, I
just don't like to change horses in the middle of the stream. 這個(gè)選民
說(shuō):我倒是很喜歡這個(gè)新的候選人,因?yàn)樗行┬轮饕。不過(guò),我想我還是投票
給那個(gè)現(xiàn)任的官員。不知什么緣故,我就是不喜歡中途換人。
******
很早以前在收音機(jī)和電視還沒(méi)有出現(xiàn)的時(shí)代,競(jìng)選官職的人為了吸引公眾的
注意往往會(huì)雇一個(gè)樂(lè)隊(duì),讓他們?cè)谝惠v馬車(chē)上演奏。馬車(chē)上貼了許多標(biāo)語(yǔ),鼓勵(lì)
人們投某某人的票。這種有樂(lè)隊(duì)的馬車(chē)就叫bandwagon.要是這個(gè)候選人特別受人
擁護(hù),那些無(wú)足輕重的小政客就會(huì)登上那輛馬車(chē),讓人們知道他們和這位名人關(guān)
系很好。這就是jump on the bandwagon.
從字面上來(lái)看,這是“跳上有樂(lè)隊(duì)的馬車(chē)”的意思。實(shí)際上這種馬車(chē)已經(jīng)不
存在,但是這個(gè)俗語(yǔ)還是經(jīng)常使用的,它的意思是:站在某候選人一邊,表示支
持。下面是一個(gè)一直在觀望的政客說(shuō)的話:
例句-3: After the latest polls I think that Green is going to win.
Let's jump on the bandwagon right now and endorse the man before we get
left behind.這位政客似乎已經(jīng)看準(zhǔn)了風(fēng)向。他說(shuō):根據(jù)最近的民意調(diào)查,我想
格林是會(huì)當(dāng)選的。我們得馬上表態(tài)支持他,否則我們就會(huì)落后于形勢(shì)了。
下面是一個(gè)對(duì)選舉很感興趣的人說(shuō)的話:
例句-4: Sometimes you can tell who is going to win a big office like
President or Governor by watching how many other politicians come running
to jump on his bandwagon and get credit for supporting him. 這個(gè)人說(shuō):
有時(shí)候,你只要看有多少政客急急忙忙表態(tài)站在某個(gè)候選人一邊,并想以支持他
得到好處,你就可以知道誰(shuí)會(huì)當(dāng)選像總統(tǒng)或州長(zhǎng)那樣的重要官職了。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
中加國(guó)際學(xué)校
口碑極好,擁有上萬(wàn)名畢業(yè)生!北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校
招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校
黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校
外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校尚麗國(guó)際學(xué)校
獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿意度最高的學(xué)校格瑞思國(guó)際學(xué)校
專(zhuān)注中美國(guó)際教育學(xué)校咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校