2012年國際商務師考試俄語精選輔導資料15
來源:中大網校發(fā)布時間:2012-10-22 10:19:25
стороны обсудили вопрос строительства и эксплуатации на территории России цеха по переработке кожсырья。
Мы намерены создать производственную базу по глубокой переработке сельхозпродукции на основе современной технологи и ее реализации。
Из-за отсутствия передовой технологии завод был вынужден реализовать половину продукции как сырье。
В будущем предусматривается увеличение мощности оборудования,что позволит перерабатывать все 100% сырья и всю продукцию реализовывать в виде полуфабриката。
Для нас представляет большой интерес современная технология переработки гречихи,включающая получение компонентов красящих веществ。
Ваша сторона берет на себя ответственность за поставку сырья и продажу продукии。
Мы обеспечиваем выпуск конкурентоспособной продукции для реализации на внешнем и внутрением рынке。
Капиталовложение и прибыль обеих сторон будут разделяться в следующем процентном отношении;российская сторона——51%,китайская сторона——49%.
Вопрос об оплате государственного и местного налога будет решаться на основании закона 《О совместных предприятиях России》。
雙方討論了在俄羅斯修建和經營皮革原料加工車間的問題。
我們準備在現代工藝的基礎上建立農產品深加工和銷售農產品的生產基地。
由于缺乏先進工藝,工廠曾被迫把一半產品作為原料出售。
將來預計設備效率將會提高,可以加工全部原料,產品將以半成品形式出售。
我們對加工蕎麥的現代化工藝,其中包括對染料成分的提取極感興趣。
貴方負責原材料供應和產品銷售。
我們保證為在國內外市場的銷售生產出有競爭力的產品。
雙方投資和利潤分成比例按51:49計算,俄方為51%,中方為49%.
依據俄羅斯合資企業(yè)法解決向國愛和地方繳納稅金問題。