制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  博客  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
國際商務師考試網(wǎng)
 考試動態(tài)   報考指南   考試大綱   成績查詢   證書領取   考試教材   考試論壇   網(wǎng)絡課程
  國際商務專業(yè)知識:歷年真題|模擬試題|考試輔導     國際商務理論與實務歷年真題|模擬試題|考試輔導     國際商務外語英語|日語|俄語|德語|法語
地區(qū)信息

中國時政詞匯漢法對譯

作者:不詳   發(fā)布時間:2009-06-24 17:19:02  來源:網(wǎng)絡
  • 文章正文
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇

1. 人才強國戰(zhàn)略全面實施 mise en œuvre de la stratégie de renouveau / de redressement national / de la nation grâce à l’émergence de talents / par la valorisation des resources humaines
2. 中國科學院知識創(chuàng)新工程 Programme d’innovation des connaissances de l’Académie des Sciences de Chine (CAS); Programme de création des connaissances de la CAS; Programme CAS de création des connaissances 
3. 國家知識創(chuàng)新工程試點 expérience pilote pour l’application du Programme national d’innovation des connaissances / du savoir 
4. 跨學科或跨地域的知識創(chuàng)新基地 Centres interrégionaux ou interdisciplinaires d’innovation des connaissances 
5. 建設國家創(chuàng)新體系 perfectionnement / développement du système d’Innovation d’Etat 
6. 按需設崗、按崗聘任、擇優(yōu)上崗、開放競爭 création de postes (de travail) selon le besoin, engagement du personnel selon les postes établis et admission des meilleurs candidats par une compétition ouverte  tous 
7. “基本工資、崗位津貼、績效獎勵”三元結構分配制度 système de(s) salaires / système de rémunération / régime de traitements trois composantes: salaire de base, allocations de fonction / de poste et prime de rendement / d’efficacité 
8. 面向21世紀教育振興行動計劃 Plan d’action pour le redressement de l’éducation tournée vers le 21e siècle 
9. 跨世紀素質教育工程 Programme de formation (des citoyens) tourné vers le 21e siècle  
10. 高層次創(chuàng)造性人才工程 Programme de formation des talents innovants de haut niveau / des talents innovateurs de haut niveau / des talents créateurs hautement compétents 
11. 跨世紀百萬千人才工程 Programme « Baiwanqian » de formation pour le 21e siècle des talents trois niveaux, savoir: des centaines de grands savants de renommée mondiale, des milliers de chercheurs leaders et des dizaines de milliers de jeunes scientifiques  
12. 科技企業(yè)孵化器 incubateur / pépinière d’entreprises scientifiques et techniques / de haute technologie 
13. 留學人員創(chuàng)業(yè)園 zone pour la création d’entreprises par les étudiants chinois formés l’étranger; technopôle réservé aux étudiants chinois formés l’étranger  
14. 大學科技園 Technopôle universitaire 
15. 長江學者獎勵計劃 Programme Yangtsé pour récompenser des hommes de science de grand mérite; Programme Yangtsé de récompense des savants émérites  
16. 中國科學院百人計劃 Programme CAS de formation des cent scientifiques de haute compétence  
17. 優(yōu)秀人才脫穎而出、人盡其才的有效機制 mécanisme favorisant l’émergence / l’éclosion de talents brillants / prometteurs et permettant chacun de donner le meilleur de lui-même / de donner toute sa mesure 
18. 科學化、規(guī)范化、制度化的機制 mécanisme scientifique, normalisé et institutionnalisé 
19. 中國科學院及省部級成果獎 Prix CAS d’innovation scientifique et technologique et prix scientifiques aux niveaux provinciaux et ministériels  
20. 中國科學院杰出科技成就獎 Prix CAS des grandes innovations scientifiques et techniques

熱門資料下載:
國際商務師考試論壇熱貼:
【責任編輯:趙桂萍  糾錯
閱讀下一篇:法語常見反義詞
課程咨詢電話:010-51294794
報考直通車
 
·考試簡介:是由人事部與商務部共同組織的全國性考
試,是獲取國際商務師職業(yè)資格的通行證。
·考試時間:2010年9月11日至9月12日。
·考試科目:《國際商務理論與實務》、《國際商務專業(yè)知識》 。
                       MORE>>
                       MORE>>