制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務(wù)員 | 人力資源 | 出國留學(xué) | 冬令營 | 企業(yè)管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網(wǎng)絡(luò)課堂
 外語招生網(wǎng)
 外語報名咨詢熱線:010-51294614、51299614  ||  熱點:環(huán)球雅思部分課程9.5折特惠 限時搶報!
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六級PETS商務(wù)英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

雙語閱讀:婚外戀導(dǎo)致官場腐。俊 

作者:不詳   發(fā)布時間:2009-07-29 17:30:04  來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇
  Chen Tonghai, the former chairman of oil giant Sinopec, was convicted Wednesday of taking $29 million in bribes by a Beijing court and given a death sentence that was suspended for his good behavior and cooperation. His case would seem to confirm one piece of recent conventional wisdom in China: Beneath most corruption cases, there's an extramarital affair.
  石油巨頭中石化前董事長陳同海因收受2,900萬美元賄賂周三被北京一法院認(rèn)定犯有受賄罪;陳同海有自首情節(jié),并配合了有關(guān)部門的調(diào)查,因此他被判死緩。這起案件似乎證實了中國近來的一種普遍看法:在大部分受賄案背后,都有婚外戀。 
  When Chen first lost his position early last year, state media claimed a complicated personal life was an underlying motive. Specifically, he was accused of running up big tabs for personal expenses related to a mistress. The bribes, according to the reports, helped him meet those needs.
  去年初陳同海下臺時,國有媒體稱復(fù)雜的個人生活是根本的動因。具體地說,他被指控在與一位情婦有關(guān)的個人開銷上數(shù)額巨大。據(jù)該報導(dǎo)稱,收受的賄賂幫助他滿足了這些需要。
  China is ramping up efforts to fight corruption within government and state-controlled enterprises like Sinopec, as a softened economy and press reports of improper largesse inflame public opinion.
  在經(jīng)濟放緩、有關(guān)奢侈浪費的報導(dǎo)令公眾議論紛紛之際,中國正在加大在政府和像中石化這樣的國有企業(yè)內(nèi)部的反腐力度。
  Last week, a senior Communist Party official said marital disharmony was a common factor in most corruption cases. Qi Peiwen, an official with the Communist Party's Central Commission for Discipline Inspection, said in a report quoted by the Shanghai Daily last week that more than 95% of government officials caught up in corruption scandals are also involved in illicit love affairs. Many simply can't afford to support two partners any other way, he added.
  上周,一名共產(chǎn)黨高層官員說,婚姻不和諧是大部分腐敗案件的一個常見因素。《上海日報》上周援引中紀(jì)委官員祁培文的話報導(dǎo),卷入腐敗丑聞的政府官員中有95%以上還牽涉進(jìn)了婚外戀。他還說,很多人以其他方法供養(yǎng)不起兩個伴侶。
  Affairs of the heart, or at least the libido, have proven vexing for Chinese officialdom on a number of fronts ─ not that the West, with its recent spate of public glimpses into the private lives of a number of senior leaders, can claim to be much better.
  事實證明,身心上的不忠在很多方面造就了中國官場上的麻煩,這并不是說這方面西方就比中國要好得多,最近有一連串西方政要的私生活丑聞也遭曝光。
以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
外語招生最新熱貼:
【責(zé)任編輯:蘇婧  糾錯
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
外語報名咨詢電話:010-51294614、51299614
外語課程分類
 
-- 大學(xué)英語---
專四專八英語四六級公共英語考研英語
-- 出國考試---
雅思托福GREGMAT
-- 職業(yè)英語---
BEC翻譯職稱英語金融英語托業(yè)
博思實用商務(wù)面試英語
-- 實用英語---
口語新概念外語沙龍口語夢工場口語
VIP翻譯
-- 小語種----
日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
西班牙語意大利語其它語種
熱點專題·精品課程
 
外語課程搜索
課程關(guān)鍵詞:
開課時間:
價格范圍: 元 至
課程類別:
學(xué)員報名服務(wù)中心: 北京北三環(huán)西路32號恒潤中心1806(交通位置圖
咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路網(wǎng)-中國新銳教育社區(qū): 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站
本站法律顧問:邱清榮律師
北京育路互聯(lián)科技有限公司版權(quán)所有1999-2009 | 京ICP備05012189號