每日一譯:血濃于水
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2010-09-11
1.血濃于水。
Blood is thicker than water.
2.為熱烈歡迎外賓,準(zhǔn)備工作已經(jīng)做好。
Arrangements have been made to give the foreign guests a warm welcome.
3.這些早期的汽車速度緩慢,行動(dòng)笨拙,效率不高。
There early cars were slow, clumsy, and inefficient.
4.約翰現(xiàn)與父母同住在紐約市;他不擔(dān)任樂(lè)隊(duì)指揮已經(jīng)三年了。
John is now with his parents in New York City;it is already three years since he was a bandmaster.
Since 從句中的過(guò)去式聯(lián)系動(dòng)詞was 或were 是指一種狀態(tài)的結(jié)束。
5.要參加這個(gè)俱樂(lè)部并非易事-他們只吸收手頭闊綽的人,而不是普通百姓。
It’s not easy to become a member of that clud-they want people who have plenty of money to spend, not just every Tom, Dick, and Harry.
Tom, Dick, and Harry都是英美常見(jiàn)的人名,這里泛指任何人,相當(dāng)于漢語(yǔ)的張三、李四、王五
6. They have done their best to ensure that their children do not go without.(英譯漢)
他們盡量保證孩子們不缺少所需要的東西。
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱2011年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀練習(xí)
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:帶薪休假
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:大學(xué)逃課
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:大學(xué)生花
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:社會(huì)實(shí)踐
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(20)
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(19)
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(18)










