![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
Legend has it that Bram Stoker used this castle as the home for Dracula. There were actually several castles around Romania who claimed to be the rightful home of Dracula but Bran Castle gave themselves the nickname “Dracula‘s Castle” first and have reaped the benefits since.傳說呢Bram Stoker用這個(gè)城堡來保存吸血鬼。事實(shí)上確實(shí)圍繞著這個(gè)古堡還有幾個(gè)古堡被人們認(rèn)為是吸血鬼的巢穴,不過Bran古堡自從給周圍的古堡取名作“吸血鬼城堡”后也占盡了旅游業(yè)便宜。 The first of our haunted castles – Tamworth Castle is haunted by the Black Lady and the White Lady, both of whom are seen or heard regularly on the castle grounds. The Black Lady is believed to be the spirit of a nun called Editha, who was summoned from her grave by the angry prayers of nuns who had been expelled by a nearby convent. The White Lady is said to have thrown herself from the building after finding out her love had been killed in battle.這是第一個(gè)被稱作幽靈古堡的地方咯,據(jù)說這個(gè)古堡被黑女王和白女王的陰影籠罩,周圍的居民也經(jīng)常能夠聽到她們的聲音。黑女王據(jù)說是一位叫做Editha的修女的靈魂,她被某一個(gè)被放逐了的憤怒修女從墳?zāi)怪姓賳境鰜。而白女王?jù)稱在發(fā)現(xiàn)自己的摯愛在戰(zhàn)斗中犧牲以后就決定在城堡中自封為王。 Berry Pomeroy is said to be the most haunted castle in the UK and has its very own White Lady. This one‘s background though is a lot more depressing than that of Tamworth’s. The White Lady of Berry Pomeroy is believed to be the ghost of Lady Margaret Pomeroy who was starved to death by her evil sister Lady Eleanor. Berry Pomeroy據(jù)稱是英國最為鬼魅的城堡了,而且它也有自己的幽靈——白女王。這一位幽靈的身世背景和上一位相比更為壓抑,這位白女王被自己的姐姐Eleanor在城堡內(nèi)活活餓死Edinburgh Castle is situated in one of the most haunted cities in Europe and it is itself haunted by some rather interesting spirits. The faint sound of drums are often heard by visitors although not many people have seen the drummer for themselves. The drummer is believed to be the ghost of a headless boy who reveals himself before the castle is attacked. Edinburgh城堡坐落于全歐洲最為鬼魅的城市,而且他自己本身也顯得非常詭異。那些靡靡不振的鼓聲總能被來此游玩的游客所聽到,但是游客們通常卻見不到敲鼓的人。據(jù)說這位鼓手是一個(gè)斷頭的小男孩,他曾經(jīng)在城堡受到攻擊前出現(xiàn)在城堡里。 In 1829 the then current owner of the castle, Sir John Hay Williams, discovered human bones near one of the chimneys. He ordered the restoration to carry on and so it was rebuilt around the bones. Since then whispering ghosts have been heard, shadowy figures have been spotted and phantom soldiers have also been seen, all of which contributed to pushing Bodelwyddan Castle to the top of the most haunted castles in the world at one stage.在1829年這個(gè)城堡的主人John Hay Williams在城堡的煙囪部位發(fā)現(xiàn)了人骨頭。但即使如此,他還是命令恢復(fù)古堡的工作不能停止,隨后就圍繞人骨建造了城堡。自從那時(shí)候開始,總會(huì)有低聲細(xì)語,人影和幽靈出現(xiàn)在城堡內(nèi),這一切都成為了使城堡成為全球最詭異城堡的推力。 In 1639 the kitchen collapsed into the sea below, taking several servants to their deaths. Today, visitors report of feeling cold chills in certains parts of the castle, while employees at the gift shop often report of books being moved and radios mysertiously turning themselves on.在1639年,城堡的廚房坍塌墜入海中,導(dǎo)致了幾個(gè)仆人的死亡。今天,來訪者依然反映在城堡的特定部位會(huì)感到徹骨涼意,而且其他的工作人員也經(jīng)常報(bào)告說書店里面的書和磁帶經(jīng)常神秘的被挪動(dòng)位置。 Moosham Castle is now known as Witches Castle because of its bloody past. This castle saw the terrible deaths of thousands of young women who were accused of being witches, then tortured and killed. Moosham城堡之所以著名是因?yàn)樗幸欢窝鹊倪^往,這座城堡見證了成千上萬的年輕女子因?yàn)楸恢缚貫榕诔潜?nèi)被折磨致死。 Dating back to 1274, Predjama also has quite a bloody history. Legend has it a notorious robber baron from the 15th century escaped the revenge of the Holy Roman Emperor with his family and they settled in this castle. When found the castle, along with the family, was destroyed.回溯到1274年,Prejama也有一點(diǎn)血腥的歷史。傳說在十五世紀(jì)一個(gè)惡劣的貴族為了逃避羅馬教廷的追殺逃到了這個(gè)地方并且建立了城堡。然而當(dāng)這群人被找到的時(shí)候,他們?nèi)叶家呀?jīng)死了。 Another castle from England labelled as the most haunted in the UK. The main ghost that people have spotted seems to be the Blue Boy. He seems to like hanging out in the Pink Room the most as that‘s where most sightings have happened.另外一個(gè)被譽(yù)為全英國最詭異的城堡就這一座了。人們見過最多的影子似乎是藍(lán)色小男孩,他比較喜歡在城堡外面的粉色小屋活動(dòng),在那里他被看到次數(shù)非常多。 The castle was bought by the Tinney family in 1956 and it was adored by Harold Tinney. Nowadays his ghost is said to roam the building still unable to part with his beloved home.這座城堡在1956年被Tinney家購買,家里的主人非常喜歡這座城堡。今天他的靈魂依然會(huì)在房子里游蕩,他始終無法離開這座鐘愛的城堡。 |
外語招生最新熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:7月6號(hào)國際接吻日:今天你親吻了嗎? |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
外語課程分類 |
熱點(diǎn)專題·精品課程 |
·北京凱育法語免費(fèi)邀您品奶酪學(xué)法語 |
·科學(xué)家稱宇宙形成初期可能是一維空間 |
·新動(dòng)力—春季求職旺季 帶熱英語培訓(xùn) |
·新動(dòng)力外教口語講座進(jìn)高校 學(xué)生很給力 |
·英語水平考試10日起網(wǎng)報(bào) |
·英語學(xué)習(xí)新動(dòng)力 外教口語出奇兵 |
·新動(dòng)力報(bào)名最高返利2000元!越早優(yōu)惠越多! |
·12月新概念+外教口語雙重奉送 |
·新動(dòng)力學(xué)校零元課程大體驗(yàn) |
·新動(dòng)力學(xué)校2010年四六級(jí)勵(lì)志獎(jiǎng)學(xué)金活動(dòng) |
|