制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津 | 山東
報名咨詢熱線:010-51268840、51268841
 新托?荚嚲W(wǎng)
考試資訊  報考指南  備考寶典  考場經(jīng)驗  閱讀輔導  真題  模擬題  學友圈  網(wǎng)校課程 熱門下載
   聽力 | 寫作 | 閱讀 | 口試   北京新航道托福精品課程   環(huán)球雅思托福熱門課程   新東方托福網(wǎng)絡課程      托?荚嚧鹨蓞^(qū)

托福閱讀材料:睡得好記得牢

作者:   發(fā)布時間:2011-07-27  來源:育路教育網(wǎng)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
無標題文檔

  正在備考新托?荚嚨呐笥褌兌枷M苡羞^目不忘的好記憶力,那么怎樣做到記住所有復習過的知識呢?下面的新托?荚囬喿x練習材料說,多睡覺自然記得牢。
  It is surprising news bound to bring joy to students studying for exams everywhere. The best way to memorise newly-acquired knowledge is to go to sleep, scientists believe. Researchers in Germany found that the brain is better during sleep than during wakefulness at resisting attempts to scramble or corrupt a recent memory. Their study, published in Nature Neuroscience, provides new insights into the hugely complex process by which we store and retrieve deliberately acquired information -- learning, in short.
  莘莘學子們聽到下面這則出乎意料的新聞后一定是喜上眉梢。據(jù)科學家研究顯示,要記住剛學到的知識,最好的方法莫過于睡覺。德國研究人員發(fā)現(xiàn),大腦在清醒狀態(tài)下,試圖抵制剛學到的知識等;而大腦在睡眠狀態(tài)下,更易接收新信息。該研究發(fā)表于《自然神經(jīng)科學》雜志,這一研究結果提供了我們記憶接收信息,簡而言之,學習這一錯綜復雜過程新視點。
  Fresh memories, stored temporarily in a region of the brain called the hippocampus, do not gel immediately, earlier research showed. It was also known that reactivation of those memories soon after learning plays a crucial role in their transfer to more permanent storage in the brain's 'hard drive', the neocortex. During wakefulness, however, this period of reactivation renders the memories more fragile. Learning a second poem at this juncture, for example, will likely make it harder to commit the first one to deep memory.
  此前,有研究表明,大腦將新記憶暫時儲存在海馬體中,而海馬體不能馬上“吸收”。而想要長期儲存,就需要在接收知識后不斷地刺激,通過這一重要過程,來轉化短期記憶為長期記憶,并儲存在新皮質(zhì)。而海馬體在處理短期記憶時,不能做到“及時”處理,特別在大腦清醒狀態(tài)時,海馬體對于激活短期記憶會有“遲鈍”的本能反應,在清醒狀態(tài)中,對于暫時學到的新信息海馬體不能馬上立刻“吸收”。
  Lead author Dr Susanne Diekelmann said: 'Reactivation of memories had completely different effects on the state of wakefulness and sleep. 'Based on brain imaging data, we suggest the reason for this unexpected result is that already during the first few minutes of sleep, the transfer from hippocampus to neocortex has been initiated.' After only 40 minutes of sleep, significant chunks of memory were already 'downloaded' and stored where they 'could no longer be disrupted by new information that is encoded in the hippocampus', she explained.
  醫(yī)生Susanne Diekelmann說:“大腦分別在清醒狀態(tài)和混亂狀態(tài)時,處理暫時記憶的效果是大相徑庭的;谖覀冏钚聦Υ竽X的分析,當人在處于輕度睡眠狀態(tài)時,也就是剛進入睡眠的前2分鐘,大腦內(nèi)的海馬體向大腦‘硬盤’大腦皮層的轉化活動就會被激活,經(jīng)過40分鐘的睡眠,新吸收的知識就會完全‘下載’到大腦硬盤中,成為永久記憶。也就是說,睡眠反而是吸收最新知識的最佳方式!”

熱門資料下載:
新托?荚囌搲療豳N:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
[an error occurred while processing this directive]
新托福培訓咨詢電話:010-51294614
報考直通車
 
·新托福最近考試時間:2011年9月11日。
·考試內(nèi)容:閱讀、 聽力、口語、寫作。
課程推薦
                   
[an error occurred while processing this directive]
 新托?荚囕o導