백 리 거리에 다른 풍속, 천 &" />
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
百里不同風(fēng), 千里不同俗 백 리 거리에 다른 풍속, 천 리 거리에 다른 습관. 不吃窮人血和肉, 自己千年也難肥 가난한 사람의 피와 살을 먹지 않으면, 천년이 지나도 부유해지지 못한다. 不怕他有千條妙計(jì), 就怕我們沒有一定之規(guī) 그가 천가지 묘책이 있다 해도 우리가 계획이 없으면 안 된다 不學(xué)燈籠千只眼, 要學(xué)蠟燭一條心 초롱불의 천 개 눈을 배우지 말고, 촛불의 한 개 불만 배우라. 財(cái)帛如糞土, 人命值千金 재물(財(cái)物)은 분토(糞土)와 같고, 인명(人命)은 천금(千金)과 같다. 千里之堤, 潰于螞蟻窩 천 리 되는 제방도 개미 집[구멍]으로부터 무너진다 丑女早晚得公婆 못난 며느리도 결국시부모를 만나야 한다 : 사람을 두려워하는 것도 어쩔 수 없음을 비유한다. 大丈夫報(bào)仇, 十年不晚 대장부는 십 년을 기다려 복수를 한다. : 복수해서 한을 푸는 것은 신중하게 해야지 성급하게 경거망동해선 안 된다. 惡虎呲牙, 早晚是災(zāi) 포악한 호랑이가 이빨을 드러내면 조만간 화를 부른다. : 치아를 드러내다. 나쁜 사람은 결국엔 다른 사람에게 해를 끼친다. 趕早不趕晚 일찍 갈지언정 늦게 가지는 않는다. : 시기를 잘 잡아 미리 행동하고, 자발적으로 쟁취하다. 半年清知府, 十萬雪花銀 청렴한 부지사를 반년 간 하는데 은냥 십만을 모으다. 不廢江河萬古流 강물은 만년동안 흐른다. 不能留芳百世, 亦必遺臭萬年 백세(百世)에 명성을 못 남기더라도 만년역사에 악명을 남기다. 不怕一萬, 就怕萬一 만에 하나. : 세심하게 충분한 준비를 해서 뜻밖의 상황에 대비해야 한다 不行萬里路, 難見癡人心 만 리 길을 걷지 않는다면 일편단심을 알 수 없다. 白露早, 寒露遲, 秋分麥子正當(dāng)時(shí) 백로(白露)가 일찍 시작되고, 한로(寒露)가 늦게 시작되는 추분(秋分)이야 말로 밀을 거두는 알맞은 시기다. 棒打鴛鴦兩分離 몽둥이로 원앙새를 때려 헤어지게 하다. 不分棗核桃一齊數(shù) 대추든 호두든 구분하지 않고 다 같이 세다. 不圖三分利, 不起早五更 세 푼 이익이 아니면 오경에 일찍 일어나지 않는다. 扯著耳朵連著腮, 胡子眉毛分不開 귀를 잡아당기면 볼이 따라 움직이며, 수염과 눈썹이 구분되지 않는다. |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:韓語考試TOPIK常用韓語俗語精選(16) |
|
閱讀下一篇:韓語考試TOPIK常用韓語俗語精選(14) |
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)49 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)50 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)51 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)53 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)52 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)54 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)55 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)56 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)57 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)58 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)19 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)20 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)21 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)22 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)23 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)24 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)25 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)26 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)27 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)28 |
·戀愛日劇時(shí)代在00年11月23日終結(jié) |
·漢語日語對(duì)對(duì)碰·“上”和“里”的微妙區(qū)別 |
·【男女眼光】“卡哇伊”到底咋定義? |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)匯總 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)3 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)4 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)5 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)6 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)1 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)2 |
·2010年起JLPT-日本語能力考試改革將增加考試級(jí) |
·日語能力等級(jí)考試合格標(biāo)準(zhǔn) |
·日語能力等級(jí)考試內(nèi)容 |
·日語能力等級(jí)考試報(bào)考條件 |
·北京地區(qū):2009年12月份日本語能力測(cè)試各考點(diǎn) |
·日語考試信息 日語高級(jí)口譯難度頗大 |
·日本語能力測(cè)試(JLPT)報(bào)名疑難問答 |
·日語能力考試2009年一年考兩次、2010年試題變 |
·北京地區(qū):2009年7月份日語能力考試領(lǐng)取準(zhǔn)考證 |
·【總結(jié)】日語能力考試1級(jí)報(bào)名后的幾點(diǎn)注意事項(xiàng) |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題4對(duì)話題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識(shí)入門測(cè)驗(yàn)題 |
·韓語初級(jí)結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·關(guān)于街頭問路所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于在學(xué)院里所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于打電話所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于出入境所用到的韓語單詞 |
·[推薦]法語口語中的習(xí)慣用語(一) |
·學(xué)習(xí)的韓語幾大方法 |
·2009年TOPIK備考秘訣 |
·韓語對(duì)話練習(xí):面試技巧 |
·名師支招:如何提高韓國(guó)語學(xué)習(xí)興趣 |
·韓國(guó)語中的兩種動(dòng)詞 |
·2010年韓國(guó)語TOPIK考試備考指南 |
·韓語能力考試TOPIK考點(diǎn)信息介紹 |
·2009年韓國(guó)語能力考試(TOPIK)問題解答 |
·韓國(guó)語能力考試(TOPIK)備考應(yīng)試全攻略 |
·韓國(guó)語考試等級(jí)及評(píng)定 |
·關(guān)于在北京大學(xué)領(lǐng)取2008年4月韓國(guó)語能力考試成 |
·2008年4月20日第13屆TOPIK(實(shí)務(wù)韓國(guó)語)考試成 |
·關(guān)于在沈陽、威海增設(shè)韓國(guó)語能力考試(TOPIK) |
·延邊大學(xué)獲準(zhǔn)開設(shè)實(shí)務(wù)韓國(guó)語能力考試考點(diǎn) |
·韓國(guó)語能力考試(TOPIK)合格成績(jī)分?jǐn)?shù) |
·法國(guó)歷史匯總 |
·法語四級(jí)語法精練試卷匯總 |
·法語TEF基礎(chǔ)階段測(cè)試題匯總 |
·法語TEF考試:法語TEF基礎(chǔ)測(cè)試匯總 |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十一) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十二) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十三) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十四) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十五) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十六) |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語匯總 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語1 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語2 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語3 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語4 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語5 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語6 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語7 |
·德語詞匯學(xué)習(xí):德語常用詞匯(工作) |
·德語詞匯學(xué)習(xí):德語常用詞匯(學(xué)校) |
·俄語專四寫作范文:成為新世紀(jì)的專家 |
·俄語四級(jí)考試習(xí)作范文:什么是真正的友誼 |
·俄語四級(jí)寫作范文:Спорт и здоров |
·俄語四級(jí)寫作范文:Нам нужна муз |
·俄語四級(jí)寫作范文:Моё детство |
·俄語四級(jí)寫作范文:смотреть теле |
·俄語語法:語氣詞匯總 |
·俄語語法:感嘆詞匯總 |
·2002俄語考研試題匯總 |
·俄語四級(jí)模擬測(cè)試題試題匯總 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義匯總 |
·天壇西班牙語導(dǎo)游詞 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義3 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義2 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義1 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義5 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義4 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義7 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義6 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義9 |