7、On the Phone (1) 電話用語(yǔ) (1)
很多人覺(jué)得接聽(tīng)英語(yǔ)電話或用英語(yǔ)打電話很困難。一拿起聽(tīng)筒,成串的英文出其不意地?fù)涿娑鴣?lái),在這種情況下,即使是一個(gè)懂英語(yǔ)的人,也很難沉著應(yīng)對(duì)。 不過(guò)打電話時(shí)我們通常不會(huì)進(jìn)行重要的商業(yè)交涉,交談的內(nèi)容往往有一定的模式,你只要把這些固定的句型記下來(lái),英語(yǔ)電話就不再那么可怕了。 首先讓我們來(lái)熟悉一下電話用語(yǔ)中常用的單詞和句型吧!預(yù)習(xí) I'd like to do sth 我想要做某事。 extension 分機(jī) switchboard 總機(jī) delivery 送貨 speak to sb. 與...講話 put sb. through 為某人接通(給的電話) connect...with 接通電話 在Words and Phrases中,你已經(jīng)跟著外教朗讀了電話中常用的單詞和句型,接著就讓我們跟隨要給一家電器公司打電話的Mr. Bird,來(lái)學(xué)習(xí)用英語(yǔ)打電話的注意事項(xiàng),掌握電話英語(yǔ)的特點(diǎn)及常用表達(dá)法。學(xué)完這些之后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)原來(lái)用英語(yǔ)打電話只是a piece of cake 小事一樁! Operator: Krondike Electronics. Can I help you? Bird: Yes, I'd like to speak to Mr. Edwards, please. Operator: Who's calling, please? Bird: John Bird. Operator: Just a moment, Mr. Bird; I'll put you through. 看來(lái)第一個(gè)接聽(tīng)Mr. Bird電話的人是Krondike電器公司的Operator 接線員。因?yàn)楝F(xiàn)在許多公司中都設(shè)有分機(jī),分機(jī)是extension, 所以從outline 外線撥入的電話一般都會(huì)經(jīng)過(guò)switchboard總機(jī)轉(zhuǎn)接到分機(jī)上。接線員首先自報(bào)公司名Krondike Electronics,然后禮貌地問(wèn): Can I help you? (我能為您做點(diǎn)什么嗎?) 當(dāng)然,這個(gè)句子也可以替換成: What can I do for you? May I help you? 講到這里,你也許會(huì)感到奇怪:拿起電話第一句話不都是Hello 嗎?為什么這位接線員沒(méi)有用Hello呢?這是因?yàn)楝F(xiàn)代人越來(lái)越重視時(shí)間和效率,在接通電話后直接報(bào)出公司或姓名的情況變得很普通。有時(shí),為了顯得更禮貌,也可以加上Good morning、Good afternoon,然后再報(bào)出身份。 上一段中Mr. Bird的回答也很有禮貌,他說(shuō): Yes, I'd like to speak to Mr. Edwards, please. (是的,我想找愛(ài)德華先生。) 請(qǐng)注意,這里Mr. Bird 用了I'd like to do sth....的句型, I'd like to do... 是I would like to do...的縮寫(xiě)形式, 用這個(gè)句式提出要求會(huì)顯得非常有禮貌,類似的禮貌用語(yǔ)還有: May I speak to Mr. Edwards? (我可以與愛(ài)德華先生講話嗎?) Could you put me through to Mr. Edwards, please? 。隳芙o我接通愛(ài)德華先生嗎?) 有時(shí)你不知道該找誰(shuí)來(lái)解決問(wèn)題,比如說(shuō)想找個(gè)人談?wù)刣elivery(送貨)的問(wèn)題,那么下面的句式是可以幫你解決"開(kāi)口之難"的: I'd like to speak to someone about deliveries, please. 現(xiàn)在就記住I'd like to speak to someone about sth., please.的句式吧! 還有一點(diǎn)要注意的是: 在電話英語(yǔ)中,習(xí)慣用speak to sb.,而不用talk to sb.。一定要牢牢記住這點(diǎn)呀,否則別人會(huì)笑話你說(shuō)的是洋徑浜的。 你注意到了嗎?上段中Mr. Bird提出自己要找的人后,接線員并沒(méi)有馬上把電話轉(zhuǎn)過(guò)去,她問(wèn)到: Who's calling, please? (請(qǐng)問(wèn)您是哪位?) 這是你會(huì)經(jīng)常聽(tīng)到確認(rèn)對(duì)方的身份的話,接線員是在確認(rèn)這個(gè)電話應(yīng)不應(yīng)該轉(zhuǎn)接。但作為接線員不知道對(duì)方是否是公司的客戶或其他重要人物,所以一定要注意措辭,不可太唐突。除了用Who's calling, please?,還能用以下兩種表達(dá)方法: Who is speaking please? (請(qǐng)問(wèn)您是哪位?) May I have your name? (請(qǐng)問(wèn)您貴姓?) 在聽(tīng)到Mr. Bird 報(bào)上姓名之后,接線員對(duì)他說(shuō): Just a moment, Mr. Bird; I'll put you through. 。ㄕ(qǐng)稍等,Bird先生,我會(huì)給你接通。) 句中的put sb. through(to sb.)是"為某人接通(給……的)電話"的意思。 如果說(shuō)"請(qǐng)接通銷售經(jīng)理",該如何表達(dá)呢?很容易,就是: Please put me through to your Sales Manager. 有時(shí),我們也用詞組connect... with...,來(lái)表示"接通電話".所以你還可以說(shuō): Please connect me with your Sales Manager. 另外注意接線員還用了Just a moment 來(lái)請(qǐng)對(duì)方稍等,我們知道在打電話中, 需要找人或找資料時(shí),會(huì)讓對(duì)方"稍等一會(huì)兒"。下面兩個(gè)句式也是用來(lái)表達(dá)"請(qǐng)稍等"的意思,現(xiàn)在就牢記住: Just a minute, please. Hold on a minute, please. 這里的hold on是在電話用語(yǔ)中常見(jiàn)的句子,表示"不要掛斷電話"的意思。 講了這么多,你也需要好好消化一下所學(xué)的知識(shí)了;叵胍幌拢覀冎v了打電話時(shí)怎樣自報(bào)公司名,如何詢問(wèn)對(duì)方姓名;以及如何問(wèn)候等,在下一課中我們會(huì)繼續(xù)打電話的主題,并且來(lái)看看Mr. Bird到底能不能找到愛(ài)德華先生。 |