談“生意”才是目的,“說英語”只不過是一種手段;如果用簡單英語就可以達到目的,就完全沒有必要說得那么復(fù)雜,那么辛苦!!只要生意能談成,手段似乎沒有予以復(fù)雜化的必要—應(yīng)該愈簡單愈好!队煤唵斡⒄Z談生意》EZ Business Talk 就是教您如何用簡單美語(初中英語程度)來處理錯綜復(fù)雜的生意…… 介紹篇: 1) A: I don‘t believe we‘ve met. B: No, I don‘t think we have. A: My name is Chen Sung-lim. B: How do you do? My name is Fred Smith. A: 我們以前沒有見過吧? B:我想沒有。 A:我叫陳松林。 B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。
2) A: Here‘s my name card. B: And here‘s mine. A: It‘s nice to finally meet you. B: And I‘m glad to meet you, too. A: 這是我的名片。 B: 這是我的。 A: 很高興終于與你見面了。 B: 我也很高興見到你。
3) A: Is that the office manager over there? B: Yes, it is, A: I haven‘t met him yet. B: I‘ll introduce him to you . A:在那邊的那位是經(jīng)理吧? B:是啊。 A:我還沒見過他。 B:那么,我來介紹你認識。
4) A: Do you have a calling card ? B: Yes , right here. A: Here‘s one of mine. B: Thanks. A:您有名片嗎? B:有的,就在這兒。 A:喏,這是我的。 B:謝謝。
5) A: Will you introduce me to the new purchasing agent? B: Haven‘t you met yet? A: No, we haven‘t. B: I‘ll be glad to do it. A:請?zhí)嫖乙樾聛碡撠煵少彽娜撕脝幔?nbsp; B:你們還沒見面嗎? A:嗯,沒有。 B:我樂意為你們介紹。
6) A: I‘ll call you next week. B: Do you know my number? A: No, I don‘t. B: It‘s right here on my card. A:我下個星期會打電話給你。 B:你知道我的號碼嗎? A:不知道。 B:就在我的名片上。
7) A: Have we been introduced? B: No, I don‘t think we have been.
A: My name is Wong. B: And I‘m Jack Smith. A:對不起,我們彼此介紹過了嗎? B:不,我想沒有。 A:我姓王。 B:我叫杰克·史密斯。
8) A: Is this Mr. Jones? B: Yes, that‘s right. A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang. B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang. A:是瓊斯先生嗎? B:是的。 A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。 B:很高興認識你,唐先生。
9) A: I have a letter of introduction here. B: Your name, please? A: It‘s David Chou. B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this. A:我這兒有一封介紹信。 B:請問貴姓大名? A:周大衛(wèi)。 B:啊,周先生,我們一直在等著您來。
10) A: I‘ll call you if you give me a name card. B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now. A: Just tell me your number, in that case. B: It‘s 322-5879. A:給我一張名片吧,我會打電話給你.。 B:真抱歉,我現(xiàn)在身上沒帶。 A:這樣子,那就告訴我你的電話號碼好了。 B:322-5879。
約會篇:
11) A: Do you have some time tomorrow? B: Yes, I do. A: How about having lunch with me? B: Good idea. A:明天有空吧? B:有啊。 A:一起吃頓中飯怎樣? B:好主意。
12) A: If you‘re free, how about lunch? B: When did you have in mind? A: I was thinking about Thursday? B: That will be fine with me. A:有空的話一起吃頓中飯如何? B:你想什么時候呢? A:我看星期四怎樣? B:沒問題。 13) A: I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow. B: I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me. A: Perhaps we van make it later. B: That would be better. A:我打電話給你,是想知道明天一起吃頓中飯怎樣? B:對不起,這個星期我都不方便。 A:那么,也許改天吧。 B:好啊。
14) A: I‘m calling to confirm our luncheon appointment. B: It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right? A: Yes, that‘s right. B: I‘ll be there. A:我打電話來,是想確定一下我們約好吃飯的事。 B:是明天12點吧? A:是的,沒錯。 B:我會去的。
15) A: I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment. B: I‘m sorry to hear that. A: I have pressing business to attend to . B: No problem. we‘ll make it later in the month . A:真抱歉,不過我不得不取消我們午餐的約會。 B:真遺憾。 A:我有緊急的事情要處理。 B:沒關(guān)系,這個月改天再說吧。 16) A: I need to change the time we meet for lunch. B: What time would be good for you? A: I‘ll be about half an hour late. B: Good, I‘ll see you there at 12:30. A:我需要更改我們見面吃午飯的時間。 B:什么時間你合適呢? A:我大概要慢半個小時。 B:好的,十二點我會在那兒與你碰面。
17) A: I‘ll get the check. B: No, let me pay this time. A: No, I insist. B: Well, thank you very much. A:我來付帳。 B:不,這次由我付。 A:不,還是我來。 B:好吧,那就謝謝你啦?
18) A: This lunch is on me today, B: I think you got it last time. A: It‘s my pleasure. B: That‘s very nice of you. A:今天這頓飯算我請客。 B:我記得上回也是你請的。 A:我請得心里高興。 B:既然這樣,那就多謝了。
19) A: Shall we split the check. B: Why don‘t you let me pick it up. A: Oh, that‘s not necessary. B: I know it‘s not necessary. I want to do it. A:大家分攤吧? B:就讓我來付帳好了。 A:啊,不必這樣。 B:我知道不必這樣,可是我愿付?
20) A: I really enjoyed the lunch. B: Yes, let‘s do it again real soon. A: I‘ll be back in town next month. B: Good, I‘ll invite you out when you‘re here. A:這頓飯我吃得好高興。 B:是啊,讓我們不久再一起用餐吧。 A:我下個月會再回這里來。 B:好極了,等你來的時候,請再接受我的招待。
參觀篇:
21) A: Would you like to go through our factory some time? B: That‘s a good idea. A: I can set up a tour next week. B: Just let me know which day. A:什么時候來看看我們的工廠吧? B:好啊。 A:我可以安排在下個禮拜參觀。 B:決定好哪一天就告訴我。
(22) A: thank for coming today. B: I‘ll wanted to see your factory for a long time. A: we can start any time you‘re ready. B: I‘m all set. A:謝謝您今天的蒞臨。 B:好久就想來看看你們的工廠了。 A:只要你準備好了,我們隨時可以開始。 B:我都準備好了。
(23) A: The tour should last about an hour and a half . B: I‘m really looking forward to this. A: We can start over here. B: I‘ll just follow you. A:這次參觀大概需要一個半小時。
B:我期待這次參觀已久了。 A:我們可以從這里開始。 B:我跟著你就是。
(24) A: Please stop me if you have any question. B: I well. A: Duck your head as you go through the door there. B: Thank you. A:有任何問題,請隨時叫我停下來。 B:好的 A:經(jīng)過那兒的門時,請將頭放低。 B:謝謝。
(25) A: You‘ll have to wear this hard hat for the tour. B: This one seems a little small for me. A: Here, try this one. B: That‘s better. A:參觀時必需戴上這安全帽。 B:這頂我戴好像小了一點。 A:喏,試試這一頂。 B:好多了。
(26) A: That‘s the end of the tour. B: It was a GREat help to me. A: Just let me know if you want to bring anyone else. B: I‘d like to have my boss go through the plant some day. A:參觀就此結(jié)束了。 B:真是獲益良多 A:如果你要帶別人來,請隨時通知我。 B:我真想叫我老板哪天也過來看看。
(27) A: I‘d like to see your showroom. B: Do you know where it is? A: No, I don‘t. B: I‘ll have the office send you a map. A:我想?yún)⒂^你們的展示中心, B:你知道地方嗎? A:不知道 B:我會叫公司里的人送張地圖給你。
(28) A: I‘m hoping to get to your showroom. B: When might you go? A: I was thinking about next Tuesday. B: I‘ll meet you there, shall we say about eleven o‘clock. A:我打算到你們的展示中心看看, B:什么時候想去呢? A:我想下個禮拜二。 B:我會在那兒等你,你看十一點左右如何。
(29) a: Welcome to our showroom. B: Thank you, I‘m glad to be here. A: Is there anything I can show you. B: I think I‘d like to just look around . A:歡迎參觀我們的展示室, B:謝謝,我很高興到這里來。 A:有什么要我拿給你們看的嗎? B:哦,我只是看看而已。
(30)
A: Where can we see your complete line? B: We have a showroom in this city. A: I‘d like to see it. B: Drop by anytime. A:什么地方可以看到你們?nèi)慨a(chǎn)品的樣品? B:我們在本市設(shè)有一個展示中心。 A:我想看看。 B:隨時歡迎參觀者。 |