we'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by dhl by the end of " />

制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
 BEC商務英語考試網(wǎng)
 新聞動態(tài)  報考指南   經(jīng)驗交流  考試答疑區(qū)  BEC學友圈  環(huán)球雅思BEC熱點課程  網(wǎng)絡課程
 BEC初級:真題|模擬題|輔導(聽力/閱讀/口語/寫作) BEC中級:真題|模擬題|輔導(聽力/閱讀/口語/寫作) BEC高級:真題|模擬題|輔導(聽力/閱讀/口語/寫作)

商務英語常見誤譯例析(2)

作者:不詳   發(fā)布時間:2009-08-08 16:36:25  來源:網(wǎng)絡
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
      例二:confirm 

      we'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by dhl by the end of this week and please confirm it asap so that we can start our mass production.
payment will be made by 100% confirmed, irrevocable letter of credit available by sight draft.


      譯文:
       很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您,請盡快確認,以便我們開始大批生產(chǎn)。
付款方式為 1o0% 即期,保兌,不可撤消信用證。

         注解:
        confirmed 一詞在這兩句話的意思也不一樣。在第一個句子中,confirm 的意思是“確認”。在第二個句子中,confirmed l/c 應翻譯為“保兌信用證”,即指一家銀行所開的由另一家銀行保證兌付的一種銀行信用證。


       例三:negotiable

       part time barman required.hours and salary negotiable.
this bill of lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this b/l.


       譯文:
       招聘兼職酒店保安,工作時間和薪水面議。
所簽發(fā)的提單可為轉(zhuǎn)讓的,故只要在提單上背書, 便確定了貨物和持票人的所有權(quán)。

        注解:
        在第一句話中,negotiable 的意思是“可商議的”,在第二句話中的意思則是“可轉(zhuǎn)讓的”,“可轉(zhuǎn)讓提單”經(jīng)過背書后即可將所有權(quán)轉(zhuǎn)讓給他人,值得注意的是,negotiating bank 則是議付銀行,即購買或貼現(xiàn)匯票的銀行。
課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學費
BEC初級精講班 苗永金 20 試聽 200元
BEC中級精講班 謝老師 40 試聽 200元
BEC高級精講班 馬老師 20 試聽 200元
BEC高級習題班(考官主講) 譚松柏 16 試聽 200元
BEC寫作精講班(贈送) 王 皙 20 試聽 200元(贈)
                                                                        查看更多課程>>
熱門資料下載:
商務英語考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
 考試科目輔導
                       更多>>