制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網
 新聞動態(tài)  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學友圈  面授課程  網絡課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導

關于“召回”的正確英文翻譯

作者:   發(fā)布時間:2010-03-23 09:26:54  來源:環(huán)球時報王逢鑫
  • 文章正文
  • 網校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇

原文:最近豐田召回了800多萬輛問題汽車。

誤譯:Toyota has recently returned more than 8 million problematic cars。

正譯:Toyota has recently recalled more than 8 million problematic cars。

辨析:to return 的意思是to give back,在這里指制造商將汽車歸還消費者,是錯誤翻譯。to recall的意思是to take back,指制造商從消費者那里收回汽車,這才是正確翻譯。

“召回”的第一個意思是“上級調回或叫回派出的人員”。英語(論壇)可以譯為to recall,即to order sb to return。

例1.這名年輕官員被上級召回北京。The young official was recalled to Beijing by his superior。

例2.兩國分別召回各自的大使。The two countries respectively recalled their ambassadors home。

“召回”的第二個意思是“生產商收回有問題的產品加以改正”。英語可以譯為to recall, to call back, to call in。

例3.該玩具公司已決定在全世界范圍內召回那些有缺陷的產品。The toy company has decided to call in the defective products all over the world。

例4.該公司已召回所有出故障的吹風機。The company has called back all the faulty hairdryers。

課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學費
二級口譯實務 楊老師 60 試 聽 400元
三級口譯實務 魯 暉 64 試 聽 400元
二級筆譯實務 王老師 43 試 聽 400元
三級筆譯實務 王老師 39 試 聽 400元
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:曾麗蘭  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
 考試科目輔導