![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
下面是意語詞匯學(xué)習(xí),育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下: Io sono vecchio. (I am old.) Tu sei carina. (You are pretty.) Noi siamo nervosi. (We are nervous.) Lei sta sulla sedia. (She is on the chair.) Note that Lei e' seduta. (literally She is seated) is the form for She is in the chair. Essi sono sporchi. (They (the males) are dirty.) Now it's time to explain the differences between essere and stare, before we go any further. Essere means to be or to exist, while stare usually means to stay but can be used where English idiomatics use to be. The rules are summarized here: essere is used to indicate more permanent aspects of people or things, such as - 1. Identity - Io sono Carla. (I am Carla) 2. 3. Profession - Egli è un professore. (He is a professor.) 4. 5. Origin - Noi siamo di Milano. (We are from Milan.) 6. 7. Religious or political affiliation - Tu sei cattolico? (You are Catholic?) 8. 9. Time of day or date - Sono le otto. (It is 8 o'clock.) 10. 11. Possession - La casa è di Giovanna. (It is Giovanna's house.) 12. 13. Nationality - Sono Italiano. (I am from Italy.) 14. 15. Physical aspects or characteristics of something - Le sedie sono verdi. (The chairs are green.) 16. 17. Essential qualities of something or someone - Sono vecchio. Sei antipatico. (I am old. You are unpleasant.) 18. 19. Location - La sedia è in cucina. (The chair is in the kitchen.) 20. 21. but also, more rarely - La sedia sta in cucina. (The chair is in the kitchen.) 22. 23. Condition or emotion that is subject to change - Sono malato. (I am sick.) 24. 25. Personal observations or reactions, how something seems or feels - La cucina è pulita. (The kitchen is (seems) clean.) 26. stare is used to indicate precise locations, in idioms and as auxiliary, such as - 1. Idiomatic sentences - Sto bene.(I am well.) 2. 3. Idiomatic sentences - Sto male.(I feel bad.) 4. 5. Location - La sedia sta in cucina. (The chair is in the kitchen.) 6. 7. Continuous tense - Sto correndo.(I am running.) 8. Notes: Notice that the verb form used for things like la sedia is the egli/ella/esso(-a) form. A chair is an it (below, you'll see that it's actually a she), which uses the egli/ella/esso(-a) form of the verb. Also notice that you can make sentences like Sono Italiano, without including the pronoun. To English speakers this may seem like saying Am from Italy, which we would never do, but in Italian, because the subject can be figured out by the form of the verb used (since the sentence used sono, the subject must be io, or I), there is no confusion about who the subject of the sentence is and the pronoun can be left out. If it would be unclear what the subject of the sentence is, then the pronoun has to be included. The above lists of when to use essere and stare have to be memorized - using them incorrectly means you will be less likely to be understood, and people will definitely know you are not a native speaker. The same goes for the conjugations of essere and stare. Every Italian verb has a conjugation, and memorizing them just goes along with learning the language. Il, lo, la, un, uno and una (definite and indefinite articles) In Italian, as well as all the other Romance languages (French, Spanish, etc), all nouns have a gender associated with them. Chair is feminine, telephone is masculine. The way to tell whether a noun is masculine or feminine is to look at the il/lo or la that precedes the noun in the New Words section of these lessons. Il is the definite article that corresponds to masculine nouns - il professore, il telefono. La is the definite article that corresponds to feminine nouns - la casa, la tavola, la finestra. Whether a noun is considered feminine or masculine is generally based on the last letter of the noun. If the noun ends with an a, as in sedia or cucina, then it is most probably a feminine noun. If it ends with an o, such as muro or orologio (wristwatch), then it is always a masculine noun. Exceptions do exist to this rule - poeta (poet) is masculine - but the majority of Italian nouns behave normally. Nouns ending with an e, can be masculine or feminine, usually according to the meaning (like padre (father) and madre (mother) - but e.g. parete is feminine). The exceptions just have to be memorized as you come across them. When using nouns, you must make sure that you use the correct gender and number when using an identifier. The identifiers are il, lo, la, i, gli, le, un, uno and una. Il, lo and la are singular definite articles, which means you are talking about a specific thing. La sedia means the chair - you are talking about a specific chair. Un, uno and una are singular indefinite articles, which means you are taking about any member of a group of things. Una sedia means a chair - you are talking about any chair in general. The use of these identifiers is identical to the way you would say it in English - if you want to say a table, use una, and if you want to say the table, use la. i and gli are the plural of il and lo, and le is the plural of la. You use these plural definite articles when you are talking about several specific members of a group - i tavoli means the tables. There are no plural forms of uno and una, and to translate some when used in sentences, one must use indeterminate pronouns - dei tavoli means some tables. Note however that for uncountables nouns, where English uses no article (Wine is red), Italian will use an article (Il vino e' rosso). You may wonder why there are two forms for the masculine articles (il and lo, and their plurals i and gli, as well as un and uno)。 The first form is used when a noun begins with a consonant (il telefono), the second form is used when a noun begins with a vowel (un Italiano), or with s followed by a consonant, or with z, gn, ps or x. As a further complication, if a (masculine or feminine) noun begins with a vowel, the articles lo and la) are not written in full form (Lo Italiano, the Italian man, or Italian language) unless a new line starts across the two words, but in abbreviated form (L'Italiano) separated by an apostrophe. The apostrophe means something has been elided (left out). Even trickier (but this is how one recognizes who knows Italian 。, with indefinite articles, the apostrophe is needed only for the feminine form (since for the masculine one REPLACES uno with un which is a valid existing form, thus : un Italiano (an Italian man) but un'Italiana (an Italian woman). Here are some examples using these articles: Le stanze sono grandi. (The rooms are big.) Delle sedie sono in cucina. (Some chairs are in the kitchen.) Il telefono è verde. (The telephone is green.) La parete è brutta. (The wall is ugly.) Di, da and in Di is Italian for of (or from, in the way sometimes used in English). La casa di Teresa means Teresa's house (literally, the house of Teresa). Sono di Milano means I am from Milan. Di is used most often to show posession or origin, as per the preceding examples. When di is followed by an il, as in la casa di il professore, the di and il are combined into del. So the only and correct way to say The (male) professor's house would be la casa del professore. Da is Italian for from, in all cases this indicates a motion. Since we haven't seen any verbs of motion, we can't make examples yet. In is Italian for …… in, as in inside something (not necessarily inside a physical object)。 It can be used to mean that something is inside something else, as in la sedia sta in cucina (the chair is in the kitchen), or that someone is somewhere, Marco è in Italia (Mark is in Italy). Adjectives Agreement Adjectives are words that describe things, words like red, fast, and pretty. In English, there isn't much to using adjectives because they never change - the fast car or the cars are fast. In Italian, the adjective has to agree, in both gender and number, with whatever it is describing. If the adjective modifies a feminine noun, then the adjective uses a feminine ending. If the adjective modifies a masculine plural noun, then the adjective uses a masculine plural ending. Here are some adjectives with their various endings: carino - pretty singular masculine - carino singular feminine - carina plural masculine - carini plural feminine - carine comodo - comfortable singular masculine - comodo singular feminine - comoda plural masculine - comodi plural feminine - comode brutto - ugly |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:意語詞匯:意大利語學(xué)習(xí)第二課5 |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—運(yùn)轉(zhuǎn) |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—經(jīng)理 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—演出 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—遠(yuǎn)慮 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—一段 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—一道 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—得手 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—大方 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—上書 |
·詞匯辨析:日漢同形異義詞—意思 |
·日語語法學(xué)習(xí):190條精選日語語法1 |
·日語語法學(xué)習(xí):190條精選日語語法2 |
·日語語法學(xué)習(xí):190條精選日語語法3 |
·日語語法學(xué)習(xí):190條精選日語語法4 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理12課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理14課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理13課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理15課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理18課 |
·日語語法學(xué)習(xí):《大家的日語1》語法整理17課 |
·2010年日語等級(jí)考試學(xué)習(xí):雙語閱讀《海疆行》 |
·2010年日語等級(jí)考試學(xué)習(xí):雙語閱讀《海疆行》 |
·2010年日語等級(jí)考試學(xué)習(xí):雙語閱讀《海疆行》 |
·2010年日語等級(jí)考試學(xué)習(xí):雙語閱讀《海疆行》 |
·2010年日語等級(jí)考試學(xué)習(xí):雙語閱讀《海疆行》 |
·商務(wù)日語信函范文:通知函(1) |
·商務(wù)日語信函范文:通知函(2) |
·商務(wù)日語信函范文:通知函(3) |
·商務(wù)日語:常用日語信函范文-通知函(6) |
·商務(wù)日語:常用日語信函范文-通知函(5) |
·2011日本語能力測(cè)試網(wǎng)上報(bào)名系統(tǒng)聯(lián)系方式 |
·2010年12月能力考證書領(lǐng)取 |
·2011年7月日語能力考報(bào)名注冊(cè)流程 |
·2011年7月日語能力考試報(bào)名時(shí)間(日本地區(qū)) |
·2011年7月日語能力考試報(bào)名時(shí)間(臺(tái)灣地區(qū)) |
·2011年7月日語能力考試報(bào)名時(shí)間(香港地區(qū)) |
·2011年7月日語能力考試報(bào)名時(shí)間(中國大陸) |
·日語能力考試的構(gòu)成 |
·名師分析2010年7月日本語能力考試 |
·2010年12月日語能力考試N3報(bào)名考點(diǎn)一覽表 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題4對(duì)話題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識(shí)入門測(cè)驗(yàn)題 |
·韓語初級(jí)結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·如何背韓語單詞? |
·我和時(shí)尚韓語的邂逅 |
·韓語高分學(xué)員經(jīng)驗(yàn)談 |
·在新動(dòng)力奮斗韓語的日子 |
·謝謝新動(dòng)力圓了我的韓國夢(mèng) |
·韓語學(xué)員的學(xué)習(xí)感言 |
·實(shí)用韓語:常用韓語尊敬口語匯總 |
·分享韓語學(xué)習(xí)好方法 |
·總結(jié)初中高不同階段韓語學(xué)習(xí)方法 |
·對(duì)于聽錯(cuò)韓語發(fā)音的解釋 |
·2010年9月韓國語能力考試報(bào)名時(shí)間 |
·韓語能力考試考試結(jié)構(gòu) |
·韓語能力考試報(bào)名時(shí)間截至7月11日下午14時(shí) |
·2010年9月韓國語能力考試(TOPIK)報(bào)名時(shí)間等信 |
·教育部考試中心韓國語網(wǎng)上報(bào)名:topik.etest. |
·2010年韓國語TOPIK能力考試報(bào)考須知 |
·2010年4月韓國語能力考試(TOPIK)報(bào)名時(shí)間 |
·2010年4月韓國語能力考試報(bào)名的通知 |
·8500人參加江西導(dǎo)游考試 韓語導(dǎo)游成熱點(diǎn) |
·2010年韓國語TOPIK考試備考指南 |
·2011年法語專業(yè)八級(jí)考試全攻略 |
·上海市通用小語種應(yīng)用能力考試-法語初級(jí)考試真 |
·法語專業(yè)四級(jí)考試完型填空模擬試題(1) |
·法語專業(yè)四級(jí)考試完型填空模擬試題(2) |
·法語專業(yè)四級(jí)考試完型填空模擬試題(3) |
·法語專業(yè)四級(jí)考試完型填空模擬試題(4) |
·大學(xué)法語四級(jí)考試語法與詞匯選擇題(一) |
·大學(xué)法語四級(jí)考試語法與詞匯選擇題(二) |
·法語專業(yè)四級(jí)考試模擬試卷 |
·,大學(xué)法語四級(jí)考試語法與詞匯選擇題(三) |
·德語詞匯:Lauf,Ablauf,Verlauf |
·德語詞匯:Kosten,Unkosten |
·geben,nehmen,bringen等類似常見動(dòng)詞的用法 |
·德語詞匯:vonhinten,vonhinter |
·德國人姓名的來源 |
·lernen和studieren |
·小語種:搞清von和aus |
·derAnti-Terrorismus反恐 |
·在線德語軍事詞典-LMN |
·在線德語軍事詞典-OPQLS |
·俄語語法學(xué)習(xí):淺析類似“деревья в |
·俄語語法口訣表 |
·俄語語法學(xué)習(xí):чтобы的用法 |
·俄語語法學(xué)習(xí):不定代詞與否定代詞 |
·俄語語法學(xué)習(xí):特殊變化動(dòng)詞 |
·俄語語法學(xué)習(xí):詞匯的分類 |
·俄語語法學(xué)習(xí):感嘆詞(一) |
·俄語語法學(xué)習(xí):語氣詞(一) |
·俄語語法學(xué)習(xí):感嘆詞(二) |
·俄語語法學(xué)習(xí):語氣詞(二) |