西部大開發(fā) Development of the West Regions of China 西氣東輸 transport the natural gas from the West to the East 吸收游資 absorb idle fund 希望工程 Project Hope 息事寧人 pour oil on troubled waters 洗錢 money laundering 喜憂參半 mingled hope and fear 下放權(quán)力給 delegating the management of ... (to ...) 下崗職工 laid-off workers 下海 plunge into the commercial sea 下網(wǎng) off line 下游行業(yè) downstream industry 險(xiǎn)勝 cliff-hanging win, narrow victory, nose out 縣改市county upgraded to city 縣級(jí)市county-level city 現(xiàn)代企業(yè)制度 modern enterprise system; modern corporate system 線下商貿(mào)運(yùn)作 offline business operation 香格里拉 Shangri-la 向錢看 mammonism, put money above all 項(xiàng)目立項(xiàng) approve and initiate a project 項(xiàng)目申報(bào) project application 項(xiàng)目預(yù)算 project budget 項(xiàng)目支持 project support 削減戰(zhàn)略核武器會(huì)談 strategic arms reduction talks (START) 消費(fèi)信貸 consumer credit services 消費(fèi)者權(quán)益日/International Day for Consumers' Rights and Interests 消費(fèi)者協(xié)會(huì) consumers' association 小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity 小康之家 well-off family 小農(nóng)經(jīng)濟(jì) small-scale peasant economy; autarkical small-scale farming 效益工資achievements-related wages; wages based on benefits 效益農(nóng)業(yè) profitable agriculture 寫真集 special album of photos for kids, women or weddings 心理素質(zhì) psychological quality 新寵 new favorite 新干線 the Shinkansen, bullet train 新官上任三把火 a new broom sweeps clean 新新人類 New Human Being;X Generation 新秀 up-and-coming star, rising star 信、達(dá)、雅(嚴(yán)復(fù):翻譯標(biāo)準(zhǔn)) faithfulness, expressiveness and elegance 信貸支持 credit aid 信息港 infoport; cyber port 信息化 information-based; informationization 信用緊縮 credit crunch 信用危機(jī)credit crisis 星期日泰晤士報(bào) the Sunday Times 形式主義 formalism 形象小姐/先生 image representative of a product or a brand 虛擬網(wǎng) virtual net 虛擬現(xiàn)實(shí) virtual reality 選舉權(quán)和被選舉權(quán) the right to vote and the right to be elected 選舉人票 electoral vote 選舉人制 electoral system 學(xué)而優(yōu)則仕 (a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career 學(xué)生處 students’ affairs division 學(xué)生減負(fù) to reduce study load, alleviate the burden on students 尋呼小姐 operators who work with paging centers 巡回招聘 milk round 徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 壓水花技術(shù) rip entry 壓線(口令) Line! 壓軸戲 grand finale; last and best item on a theatrical program 亞健康 subhealthy 嚴(yán)打斗爭(zhēng)Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities 言情小說(shuō) romantic fiction; sentimental novel 研究成果 research results 研究生畢業(yè)證/學(xué)位證 graduate diploma/graduate degree's diploma 羊肉串小攤 barbecue stall 陽(yáng)春(最經(jīng)濟(jì)方式) no-frills 養(yǎng)老金 pension 養(yǎng)路費(fèi) road toll 搖錢樹 cash cow dancing outreach 藥物檢查 dope control, drug testing 野生動(dòng)物園 wildlife park; safari park 業(yè)內(nèi)人士 insider 液晶顯示屏 liquid crystal display (LCD) 一次性解決問(wèn)題 solve the problem once and for all 一次性筷子 throwaway chopsticks 一大二公 (concerning the people's commune) large in size and collective in nature 一刀切 cut it even at one stroke--make it rigidly uniform; impose uniformity in all cases; allow no flexibility 一國(guó)兩制,One country, two systems 一級(jí)市場(chǎng) primary market 一攬子(計(jì)劃) one-package (plan) 一式兩聯(lián) (receipt or invoice) in duplicate 一手抓物質(zhì)文明,一手抓精神文明;一手抓經(jīng)濟(jì)建設(shè),一手抓民主法制;一手抓改革開放,一手抓打擊犯罪懲治腐敗 We must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption. 一線員工 worker at the production line 一言既出,駟馬難追 A real man never goes back on his words. 醫(yī)療保險(xiǎn) medical insurance 移動(dòng)電話雙(單)向收費(fèi) two/one-way charges for mobile/ cellular phones 以公有制為主體,多種經(jīng)濟(jì)成分共同發(fā)展 the pattern with the public sector remaining dominant and diverse sectors of the economy developing side by side 以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心 focusing on the central task of economic construction 以謀略制勝 outmaneuver 以權(quán)謀私 abuse of power for personal gains 以人為本 people oriented; people foremost 以市場(chǎng)為導(dǎo)向 market-oriented 以質(zhì)量求發(fā)展 strategy of development through quality; win the market with quality products 以質(zhì)量求生存、求發(fā)展、求效益 strive for survival, development and efficiency on the basis of equality 義和團(tuán)運(yùn)動(dòng) Boxer Uprising 義務(wù)兵役制 compulsory military service, conscription 義務(wù)教育 compulsory education 義演收入 proceeds from benefit performance 易拉罐 pop can 溢價(jià)premium 因材施教 teach students according to their aptitude 銀行網(wǎng)點(diǎn) bank outlets 隱性就業(yè) unregistered employment 應(yīng)屆畢業(yè)生 this year's graduates 應(yīng)試教育 exam-oriented education, examination-oriented education system 營(yíng)業(yè)稅 turnover tax; business tax 硬道理 absolute principle, top priority 永久正常貿(mào)易關(guān)系 permanent normal trading relations (PNTR) 優(yōu)化結(jié)構(gòu) optimize structure 優(yōu)化組合 optimization grouping; optional regrouping 優(yōu)勝劣汰 survival of the fittest 優(yōu)勢(shì)互補(bǔ) (of two countries or companies) have complementary advantages 郵遞協(xié)議 Post Office Protocol (POP) 有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴(yán),違法必究 There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and law-breakers must be prosecuted. 有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律 with lofty ideals, integrity, knowledge and a strong sense of discipline 有情人終成眷屬 Jack shall have Jill, all shall be well. 有望奪金者 a gold medal hopeful 有勇無(wú)謀 use brawn rather than brain 輿論導(dǎo)向 direction of public opinion 輿論監(jiān)督 supervision by public opinion 與國(guó)際市場(chǎng)接軌 integrate with the world market; become integrated into the global market 與民眾的直接對(duì)話 town hall conference/meeting 欲窮千里目,更上一層樓 to ascend another story to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight. 欲速則不達(dá) Haste does not bring success. 冤假錯(cuò)案 cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases 元宵節(jié) Lantern Festival 緣分 (as if by) predestination, be preordained to come together 遠(yuǎn)程教育 distance learning 遠(yuǎn)景計(jì)劃 long-term development targets 運(yùn)球 dribble 宰(客) to swindle money out of our customers 再貸款 re-lending; subloan 再就業(yè)服務(wù)中心 re-employment service center 在孵(孵化器)企業(yè) incubated enterprises (incubator) 在職博士生 on-job Ph.D candidate 糟粕 dross 早戀 puppy love 造假帳 falsified accounts 齋月 Ramadan 債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap 沾光 benefit from one's association 戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 strategic partnership 站票 standing-room-only ticket 站臺(tái)票 platform ticket 漲落線 advance balance line 掌上電腦 palm computer 招標(biāo)投標(biāo)制 the system of public bidding for project 招股說(shuō)明書prospectus 招商引資 attract/bid for/invite investments (from overseas) 招生就業(yè)指導(dǎo)辦公室 enrolment and vocation guidance office 真空包裝 vacuum packing 真善美 the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty 正式照會(huì) formal note 證券營(yíng)業(yè)部 stock exchange; security exchange 政策性住房 policy-related house, policy-based house 政府搭臺(tái),部門推動(dòng),企業(yè)唱戲 Governments set up the stage |
| 課程名稱 | 老師 | 課時(shí) | 試聽 | 報(bào)名 | 學(xué)費(fèi) |
|---|---|---|---|---|---|
| 二級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 楊老師 | 60 | 試 聽 | 400元 | |
| 三級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 魯 暉 | 64 | 試 聽 | 400元 | |
| 二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 43 | 試 聽 | 400元 | |
| 三級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 39 | 試 聽 | 400元 |
| 熱門資料下載: |
| 翻譯考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀下一篇:口譯:背句子記單詞(3) |
|
課程輔導(dǎo) |
| ·2010全國(guó)翻譯資格考試時(shí)間 |
| ·廣東:2009年度下半年級(jí)翻譯考試交表時(shí)間3月9 |
| ·海南:2010年上半年全國(guó)翻譯考試(筆譯)考務(wù) |
| ·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯資格考試 |
| ·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名 |
| ·內(nèi)蒙古:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名時(shí)間:3月 |
| ·2010年全國(guó)翻譯資格考試各地報(bào)名信息 |
| ·天津:口譯考試報(bào)名時(shí)間2月22日-3月7日 |
| ·吉林:2010年度上半年二、三級(jí)翻譯考試考務(wù)工 |
| ·北京:2010年翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間2月24日-3 |
| ·專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試考場(chǎng)規(guī)則 |
| ·翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定 |
| ·報(bào)考全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試需認(rèn)真閱讀 |
| ·報(bào)考全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試誠(chéng)信考試承 |
| ·上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書考試大綱 |
| ·全國(guó)翻譯資格水平考試各級(jí)別考試大綱匯總 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí)(同 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
| ·文學(xué)翻譯道路成為大學(xué)生職業(yè)“零首選” |
| ·陜西:2010二、三級(jí)翻譯報(bào)名時(shí)間:2月22日-3月 |
| ·山東:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月9日-19日 |
| ·廣東:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-26日 |
| ·廣西:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-15日 |
| ·云南:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月8日-19日 |
| ·甘肅:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:1月1日-15日 |
| ·河南:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-5日 |
| ·甘肅:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月3日-26日 |
| ·浙江:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-1 |