![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
春という季節(jié)を思う時(shí)、まずどんな色彩を感じるかと人に尋ねると、誰もが決まって一瞬口ごもる。寒い土地はむろんのこと、暖かい土地でも冬が終わって春ともなれば、あたりはいっせいに生気をはらんで色づいてくるはずなのに、ぴたりと當(dāng)てはまる色彩が浮かんでこないのだ。しばし考えた末、薄紅とか桃色とかに落ち著く。日本の春を代表する桜が意識の底にあるからだろうか。確かに、桃や杏など同色糸統(tǒng)の花が春を鮮やかに彩るのも事実だが、待ちかねた春の到來をいち早く告げる花には,マンサク、サンシュユ、キブシなど黃色のものが多い。ひとつの季節(jié)をある色彩で言えということ自體無理なのだろうか。 私たちの國では,古くから「におう」という言葉を嗅覚だけでなく色彩の表現(xiàn)につかている!袱摔Α工趣,つややかで美しい,ほんのりしていると言った意味である。刀の刃と地膚との境,霧のように煙っている部分も「におい」というし,染色で上部の濃い,色から下部へと淡くぼかす手法も「におい」という。私たちは,色彩をただ色としてみるだけでなく,それを味わい,嗅ぎ,時(shí)として聴き取ることさえある。 春の色彩は,桃色でろうと薄紅であろうと,そういう考え方からすると一様に「におい」ものといえるかも知れない。冬が立ち去った安堵と陶然とした気分の中に包まれる,ぼんやりと捕らえがたい抽象的なもの。陽炎の感覚に消えてゆく束の間の感情。それが春という季節(jié)から受け取る本質(zhì)的な聲なのだから。 單詞注釋 1、口ごもる/表示“吞吞吐吐、欲言又止”之意。 2、生気をはらむ/表示“孕育著生機(jī)”。 3、當(dāng)てはまる/合適,符合 4、しばし/暫時(shí),片刻 5、意識の底/這里指人的潛意識。 6、いち早く/副詞,表示“迅速的、馬上”之意。 7、マンサク/金縷梅 8、サンシュユ/山茱萸 9、キブシ/木付子 10、つややか/有光澤、光潤 11、ほんのり/朦朦朧朧 12、ぼかす/逐漸淡化 13、安堵/安寧、安靜 14、束の間/瞬間 譯文 絢麗的色彩 當(dāng)人們被問道,請你回憶一下春天,首先感覺到的是何種色彩呢?無論是誰都會突然語塞。嚴(yán)寒地區(qū)就不用說了,即使在溫暖的地區(qū),冬去春來,周圍自然孕育起生機(jī),誕生出春色來,但是完全適合的色彩卻一時(shí)想不出恰當(dāng)?shù)幕卮饋?紤]片刻之后,會歸結(jié)到淡紅色或桃紅色來。這也許是代表日本春天的櫻花春在于人們的潛意識之中的緣故吧。桃兒和杏兒等同塞系列之花確實(shí)霸春天點(diǎn)綴得絢麗多彩,但是最先報(bào)春的花卻是以金縷梅,山茱萸,木付子等黃色的植物居多?赡芟胗靡环N色彩來概括一個(gè)季節(jié),其本身就有點(diǎn)牽強(qiáng)吧。 在我國,自古以來「におう」這個(gè)詞不只是用來表示嗅覺,而且還用來表示色彩。所謂的「におう」就是表示絢麗朦朧等意思。刀刃與刀面 的連接處以及霧氣冥蒙的現(xiàn)象稱作「におい」染色時(shí)上面部分著濃重的色彩向下逐漸淡化的手法也稱作「におい」。我們并不是把色彩單純作為顏色來看,而是要去欣賞它,品味它,甚至偶爾還要去聆聽它。 春天的色彩不管是桃紅色還是粉紅色,按剛才的想象,也許一切能說成是「におう」之色彩。那時(shí)一種籠罩在冬天離去時(shí)的安寧與陶然的氣氛中的,朦朧的,難以捕捉的空幻現(xiàn)象;是在陽光的幻覺中逐漸消失的瞬間情感。這便是從春天獲取的真實(shí)感受。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:日語閱讀學(xué)習(xí):密約 |
|
閱讀下一篇:日語閱讀學(xué)習(xí):生機(jī)勃勃 |
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)49 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)50 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)51 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)53 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)52 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)54 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)55 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)56 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)57 |
·日語二級詞匯:日語二級必會漢字總結(jié)58 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)19 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)20 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)21 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)22 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)23 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)24 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)25 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)26 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)27 |
·日語一級考試:日語一級語法練習(xí)28 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識入門測驗(yàn)題 |
·韓語初級結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·關(guān)于街頭問路所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于在學(xué)院里所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于打電話所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于出入境所用到的韓語單詞 |
·[推薦]法語口語中的習(xí)慣用語(一) |
·學(xué)習(xí)的韓語幾大方法 |
·2009年TOPIK備考秘訣 |
·韓語對話練習(xí):面試技巧 |
·名師支招:如何提高韓國語學(xué)習(xí)興趣 |
·韓國語中的兩種動詞 |
·2010年韓國語TOPIK考試備考指南 |
·韓語能力考試TOPIK考點(diǎn)信息介紹 |
·2009年韓國語能力考試(TOPIK)問題解答 |
·韓國語能力考試(TOPIK)備考應(yīng)試全攻略 |
·韓國語考試等級及評定 |
·關(guān)于在北京大學(xué)領(lǐng)取2008年4月韓國語能力考試成 |
·2008年4月20日第13屆TOPIK(實(shí)務(wù)韓國語)考試成 |
·關(guān)于在沈陽、威海增設(shè)韓國語能力考試(TOPIK) |
·延邊大學(xué)獲準(zhǔn)開設(shè)實(shí)務(wù)韓國語能力考試考點(diǎn) |
·韓國語能力考試(TOPIK)合格成績分?jǐn)?shù) |
·法國歷史匯總 |
·法語四級語法精練試卷匯總 |
·法語TEF基礎(chǔ)階段測試題匯總 |
·法語TEF考試:法語TEF基礎(chǔ)測試匯總 |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十一) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十二) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十三) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十四) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十五) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十六) |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語匯總 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語1 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語2 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語3 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語4 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語5 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語6 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語7 |
·德語詞匯學(xué)習(xí):德語常用詞匯(工作) |
·德語詞匯學(xué)習(xí):德語常用詞匯(學(xué)校) |
·俄語專四寫作范文:成為新世紀(jì)的專家 |
·俄語四級考試習(xí)作范文:什么是真正的友誼 |
·俄語四級寫作范文:Спорт и здоров |
·俄語四級寫作范文:Нам нужна муз |
·俄語四級寫作范文:Моё детство |
·俄語四級寫作范文:смотреть теле |
·俄語語法:語氣詞匯總 |
·俄語語法:感嘆詞匯總 |
·2002俄語考研試題匯總 |
·俄語四級模擬測試題試題匯總 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義匯總 |
·天壇西班牙語導(dǎo)游詞 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義3 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義2 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義1 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義5 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義4 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義7 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義6 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義9 |